Показ дописів із міткою Іван Кедрин. Показати всі дописи
Показ дописів із міткою Іван Кедрин. Показати всі дописи

четвер, 27 травня 2021 р.

Михайло Островерха. Inter arma... Серед зброї музи мовчать...

 

Piazza del Popolo. 1913*

Отаку перлину - нарис Михайла Островерхи про Італію - несподівано знаходимо у "Львівських вістях" з 25 серпня 1942 року, серед повідомлень з фронтів 2-ї світової, як-от зі східного: "Нові потоплення ворожих кораблів. Безупинний наступ на Кавказі. Німецькі війська осягнули перехід через Дон біля Сталінграду. Усі ворожі наступи відкинено. 163 літаки втратило большевицьке летунство одного дня” та вістей з України: "Українська автокефальна церква. Рівне", "Музичний інститут у Дубні", "Часописи в Донбасі. Маріупіль" тощо. Чому Островерха, в недалекому майбутньому член Військової Управи “Галичина” і редактор дивізійного тижневика “До перемоги”, пише під час війни про Італію? Бо він був закоханий в цій країні. Ось що оповів Іван Кедрин у передмові до посмертної книги нарисів Михайла Островерхи "Спадщина": “Він, колишній член Українських Січових Стрільців, ...обдарований гарним ліричним тенором, думав спершу про кар’єру співака. Його співом у церкві захопився станиславівський єпископ Григорій Хомишин, який призначив йому стипендію на науку співу, і за ту стипендію він виїхав до Італії, яку просто обожнював. Очевидно, що за 25 долярів місячної стипендії що їх діставав від станиславівського Владики, прожити було трудно, навіть тоді, у 20-х роках, коли доляр мав вищу вартість, як тепер. Тому бідував, але ніколи ніхто з його уст не почув слова нарікання. Оповідав з гумором, як у Римі на Вітторіо Емануеле можна було за ліру наїстися смаженою там же на вулиці рибою. ...Ми, приятелі Михайла Островерхи, жартували, що “коли Островерха не має в кишені ані цента — він їде до Італії”, дарма що в тих часах на подорож до Італії могли дозволити собі тільки люди грошовиті. Але Островерха так любив Італію, що почував себе щасливим, коли міг бути в Римі і напівголодним, харчуючись за одну ліру смаженою на вулиці рибою. Тій своїй впертості бути в Італії за всяку ціну, він присвятив одну свою книжку Італії, назвавши її “Наперекір” **.”



INTER ARMA...***
Михайло Островерха
Варто кинути оком тепер підчас війни на державу, що її земля уже в сіру давнину була колискою европейської культури, що була колись колискою гуманізму, ренесансу. Надто на вічне місто Рим, на квітучу, весняну Фльоренцію: міста, в яких ви що ступите крок, стрінете історію, мистецтво усіх століть. Взагалі — маю тут на увазі тільки: мистецтво у воєнній Італії.
Не дарма ж і вигадали римляни, ті старі римляни, що їх соками живе сьогодні стільки народів — оте: "Inter аrmа silent musае". Бо в сьогодняшньому воєнному Римі мистець не найде для себе корму, тільки окрушини. Це місто музеїв, пам'яток, монументів; де кожна церква — а є їх до чотириста! — це музей, сьогодні воно змовкло. Вся напруга народу, вся увага на війну звернена. Всі музеї зачинені. Всі Афродити Праксителя, палка чорноока красуня Формаріка Рафаелля чи, як останніми часами історики мистецтва кажуть, Дель Пйомба; усі ті найкращі Мадонни Боттічелія, Перуджіна; ті діви Тіціяна, янголи Альбанія, а ще кращі А. Аллеґрія, — усе те, разом із гордою Паоліною Борґезе А. Канови, заховалось у темні підземелля перед шаленим і жорстоким Марсом. Кожна пам'ятка, історичний монумент — як кінь і на ньому Марк Аврелій на Капітолі, архи Тита, Септімія Севера, Константина, тощо — старанно обложені грубою і широкою верствою піску в мішках. В кожній церкві старовинні мозаїки, фрески, цінні різьби позатулювані, позакладані. В церкві Сан Пєтро ін Вінколі горою піску заложений Мойсей Мікельанджеля, перед яким до сліз був зворушений наш Ол. Новаківський. В церкві Санта Марія над Мінервою теж гора піску над різьбою Христа долота Мікельанджеля; і тільки онтам під стіною над нагробною плитою горить нічна лямпочка на могилі брата Івана з Фієзоле. У церкві Санта Марія у Трастевере оті славні мозаїки, що нагадують нам нашу Софію, що перед ними свої душі розхиляли Павло Ковжун, Петро Холодний — син, — вони закриті, а тільки можна оглядати Мадонну Петра Каваллінія з ХІІІ. ст. У церкві Санта Марія ін Арачелі ті славні фрески, в першій каплиці праворуч, мистця Пінтуріккія, в яких так часто людина находила свою душу, — вони заслонені. І так усюди. Тільки в чотирьох базиліках: св. Петра, Марія Маджіоре, Іван у Лятеряні й св. Павла, бодай до січня 1941 р., усе ще було відкрите, усе можна було ще оглядати.

San Pietro In Vincoli

Мікельанжело. "Мойсей"

Basilica di San Clemente


Проте, по деяких церквах переводять реставрацію старовинних фресків. Таку віднову й очищування фресків виконують у церкві св. Климентія. У бічному престолі є твори мистців: одні вчені кажуть, що ці фрески виконав Мазоліно да Панікале (кінець XIV. і поч. XV. ст.), а другі кажуть, що мистець Мазаччіо їx виконав, який був учеником першого. А коли довгими роками приглядаєтесь цим фрескам і призадумаєтесь, то зійдете до висновку, що міг ці фрески виконати Мазоліно з Панікале, відчуваючи вплив на собі свого ученика Мазаччія, що перший починає золотий ренесанс, що перший глибше пізнає людину анатомічно. Умер Мазаччіо у 1428 р., маючи 27 років життя. Що учні перевищають своїх майстрів, це трапляється постійно в історії европейської й позаевропейської культури; що ученики мали вплив на своїх майстрів, це в ренесансі часто трапляється.
Церква св. Климентія ще й тим цікава для нас, що лежать тут мощі папи св. Климентія, які привіз сюди св. Кирило з Херсонезу, подорожуючи об Україні. І св. Кирило вмер тут же в цьому монастирі в 869 р.

* * *

Рим з горба Gianicolo

Покидаючи Рим, Ви просто мусите попрощатись як із найліпшим приятелем, як із найсердечнішою подругою. І останні дні вештаєтеся по місті. А мило так мандрувати: в небесах повно сонця, що прибралось у широченну блакитню мантію, а на горбі Джянікольо повно зелені кипарисів, пальм, а з густої трави визирають сині іриси, як очі, як усміхи юности. З горба Дженікольо кидаєте оком на Рим: це ж вид, якого Ви ніколи в житті не зможете забути. Перед Вами, в долині, у проміннях сонця сріблиться — сіріє Рим: густо виринають бані церков; широко і потужно, наче крекче, плоско-округла крівля Пантеону; біліють височенні сходи до Арачелі; праворуч стремлять у небо в далині постаті святих на базиліці Івана в Лятерані; дещо ближче чорніють отвори в палатах Тиберія і Калібулі на Палетині. А ген, далеко поза містом мягко знімаються тумани, за якими, наче фатаморґана, виростають верхи Ляція, а праворуч, де-де, в сонці біліють Кастеллі Романі. Дивитесь у ці далі й на мент — неначе стаєте простором, незримою іскоркою сонця, леготом вітру...
Тут же, недалеко, заходите в подвіря Сан Пєтро ін Монторіо: треба ж іще раз глянути на перлину архітектури Доната Брамантiя (XV-XVI. cт.): на його "Темплєтто" — маленька святиня — що виконана у досконало округлій старогрецькій формі. Між безліч архитворами ренесансу, то в архітектурі існують два твори: ця святинька Д. Брамантія у Римі і каплиця Пацців Фил. Брухеллескія (кін. XIV. — поч. поч XV. ст.) у Фльоренції. Лінії цієї архітектури нагадують музику Монтевердія, Страделлі, Боккерінія. Пригадую собі, як одного разу, коли ми пішли — в 1933 р. — до цієї святині Д. Брамантія з нашим архітектом, і моїм приятелем Олександром Пежанським: він довго ходив, мовчав, приглядався і з усіх можливих боків робив світлини.
І поміж пальми, плятани, сходите в низ — у місто. Переходите найстаршу частину Риму — плебейський Трастивере: Затибря. Життя тут кипить на вулиці: торгують, політикують, тоалету тут роблять, сваряться, на голову Вам кидають голову чи хвіст з оселедця, співають і сумують тут. Тут на ніяку жінку не глядіть примильним поглядом, бо таке Вам скаже, що й гострий язик дубом стане. Зитибря: це свій світ, свій побут, своя мова, свої звичаї. Переходите Тибр, що сірими й непривітними крутами спішиться до моря, й поринаєте в гомір елеґантної частини міста.
А сонце хилиться за баню св. Петра і пурпурами запалюється захід.


Basilica di San Pietro

______________
* Британський художник Gerald Hugh Tyrwhitt-Wilson, 14-й барон Berners, відомий як Lord Berners (1883–1950). Piazza del Popolo. 1913. Папір, олівець, акварель.
** М. Островерха. "Наперекір". Нью-Йорк, 1981 https://diasporiana.org.ua/memuari/1989-ostroverha-m-naperekir/
*** Inter arma silent Musae (лат.) - Серед зброї музи мовчать.





субота, 27 лютого 2021 р.

Леонід Перфецький, сотник Армії УНР, воєнний кореспондент-маляр Дивізії “Галичина”, мистець-баталіст

 



Леонід Перфецький,
командир кінної сотні 8-го пішого Чорноморського полку 3-ї Залізної дивізії Армії УНР, військовий кореспондент-маляр Дивізії “Галичина”, мистець-баталіст, викладач рисунку Української мистецької школи.
* 23 лютого 1901, с. Ладижинка, Уманщина — † 25 жовтня 1977, Монреаль


“Уся творчість Леоніда Перфецького має велику вартість, як мистецьку, так і історичну. Спадщина його повинна бути збережена для майбутніх поколінь як незаступний документ, як красномовне свідоцтво безстрашного учасника тих подій.”
Святослав Гординський


“В нашій обителі появилася людина в уніформі, хоч без зброї. Зі шляхетними рисами обличчя – вона зовсім не “пасувала” до того цілого нашого товариства. Виявилося, що це приділений до нас славний маляр-баталіст Леонід Перфецький. Він ніяк не хотів одягати на себе цілого приписового виряду: шолома, газової маски і навіть карабіна. Всі, навіть німці, його дуже шанували і зверталися до нього через “гер професор”. Показуючи мені маленького пістоля, якого носив у кишені, просив, щоб все решту від нього забрав, кажучи: “Як мене, кіннотника “Залізної дивізії”, большевики без шолома не вбили, то я і тепер дам собі раду…” І справді завжди повертався живим”.

Дивізійник Олег Лисяк



Сотник Армії УНР

ПАМ’ЯТІ ДРУГА І БОЙОВОГО ТОВАРИША
25 жовтня 1977 року помер у Монтреалі образотворчий мистець-баталіст, кол. хорунжий армії УНР, Леонід Перфецький. Був він відданий Україні патріот, хоробрий та інтеліґентний вояк.
Леонід Перфецький, уродженець східнього Поділля, прийшов у світ в 1901 році. В 1918 році вступає до армії УНР і бере безпосередню участь у боях.
У 1919 році я пізнав покійного як командира кінної сотні 8-го піхотного Чорноморського полку 3-ої залізної Дивізії. Перфецький, тоді ще зовсім юний старшина, чудово виконував усі доручені йому бойові завдання. Восени 1919 року захворів на тиф, але влітку 1920 року знову був у шерегах відновленої 3-ої дивізії.
У своєму невідступному блокноті зарисовує епізоди з бойового життя свого полку та створює низку картин, що ілюструють окремі видатні моменти. Його пензлеві належить: “Бій під Галанівкою” чорноморців у жовтні 1919 р., “Останні набої” - бій під Миньками — кінець 2-го Зимового походу, “Крути” і багато інших.
На еміґрації вступив до Краківської академії мистецтв, яку закінчив в 1925 р. Згодом продовжував свою мистецьку освіту в Парижі.
Він ілюстрував альманах “Базар”, виданий у 1923 році в Каліші, а його картини містилися у вояцьких журналах. Був самітний, жив скромно, бо в наш вік баталістичне малярство не модне.
В роки 2-ої світової війни мистець спочатку працював у Львові, відтак вступив до дивізії “Галичина”, де створив образи з життя дивізії.
Мистець не тільки змальовував бачені ним картини, але його полонило славне минуле України. До них належить битва під Конотопом. З під його пензля виходять також картини з німецької окупації, а згодом з боротьби УПА та Української дивізії.
По закінченні війни опинився в Монтреалі в Каналі. Жив у манастирі св. Йосифа, в котрому розмальовував церкву образами на теми з апокаліпсиса. Він також розмалював церкву св. Духа в Монтреалі, а в Сен Ельзеар французьку церкву і каплицю у французькому манастирі в Руен.
Намалював багато картин з пластового життя на чужині та моделі військових одягів від княжої до сучасної доби.
Леонід Перфецький відзначився також як чудовий ілюстратор книжок, та для молоді зробив рисункову стрічку з часів німецької окупації, що друкувалися в щоденнику “Америці” і журналі “Крилах”.
Був глибоко релігійною людиною і щирим українським патріотом.
Спочивай у чужій землі, Дорогий Друже!

Михайло Крат,
генерал-хорунжий Армії УНР, командир 1-ї дивізії УНА
“Вісті Комбатанта”, 1978, ч. 2



Портрет Леоніда Перфецького. Скульптура Миколи Станька


Леонід Перфецький — це колишній вояк, це вояк з замилування і гону до військового діла. Був добровільцем в Леґіоні Українських Січових Стрільців, опісля перейшов до Армії УНР, а за другої світової війни, будучи вже не молодою людиною, вступив знову добровільцем до І Української Дивізії. Він може служити за показний зразок міжнародних баталістів: це той мистець, який воює з рисунковим нотатником в кишені і при кожній нагоді, серед бою чи відпочинку, де тільки може, робить шкіци, підхоплює теми, схоплює баталістичні сцени. І це той вояк, який єднає любов рідного краю, що її доказує ділом із крісом в руці — з любов'ю до мистецтва. І Леонід Перфецький — не аматор: він студіював в Краківській Академії мистецтва, свої мистецькі студії продовжував у Парижі. І тому його коні, його сцени боїв чи вояцькі типи — це діло знавця. У міньятюрних акварельних образках “Кузня" (вояк схилений над копитом коня), чи „Після летунського рейду" (гола стіна, що залишилась з будинку) — більше правдивого мистецтва і правдивої війни, ані ж інколи великі полотнища авторів, що не знають вояцького побуту, ні не бачили кавалерії в дії. Баталістичні образи Леоніда Перфецького порозгублювались за останніх 50 років на великих просторах Европи й Північної Америки...

Іван Кедрін
Український щоденник “Свобода”
24 березня 1965


“Леонід Перфецький”
Монографія під редакцією Святослава Гординського



"Словенія – Кулемет під час бою”. Зі збірки “Українська Дивізія”, пастельні олівці





Студіюють мапу. Зі збірки “Українська Дивізія”

"Артилерія відпочиває". Зі збірки “Українська Дивізія”

"Похорон вояка". Зі збірки “Українська Дивізія”


“Остання сальва”. Зі збірки "Українська Дивізія"

"Народ втікає на Захід. Зустріч із Дивізією". 1945, акварель

Зі збірки “Україна у боротьбі”







Малюнок до Апокаліпси св. Івана Богослова


Малюнок до Апокаліпси св. Івана Богослова


Малюнок до Апокаліпси св. Івана Богослова


Малюнок до Апокаліпси св. Івана Богослова




Кладовище Mount Royal у Монреалі, де похований Леонід Перфецький



неділя, 22 вересня 2019 р.

Едвард Козак, "творець, який не мав і не матиме собі рівних"



Едвард Козак,
січовий стрілець, вояк УГА, член пластового куреня ім. Ярослава Осмомисла, учасник львівського мистецького процесу 1930-х років, мистець, мультиплікатор, письменник, редактор і видавець, іконописець, геніальний карикатурист.
* 3 лютого 1902, село Гірне, Львівщина — † 22 вересня 1992, Детройт


"В одній з розмов довідався я від мистця Едварда Козака таке: З пропаґандивним відділом ОУН, якого референтом був Ст. Ленкавський, співпрацювали ще крім маляра Едвард Козака малярі: Василь Дядинюк, Роман Сеньків, Михайло Черешньовський і ще кількох, а часом приходив ще театральний мистець Микола Чирський і Лев Лепкий. Звичайно сходилися вони в цукорні о. Дубицького і о. Нарожняка, що називалася "Полтава".
Одного дня сидів один з малярів із Е. Козаком, чекаючи на інших у "Полтаві", й виявив охоту взяти участь у конкурсі на прапор ОУН, але ще не має ідеї. Е. Козак нашкіцував злегка свій помисл і це сподобалося тому маляреві, але сказав, що це не його ідея. Тоді Е. Козак упевнив його, що він не має претенсій до того, ані не хоче брати участи в конкурсі, й тому, якщо він це гарно оформить, може подавати як свій проєкт. Він погодився і так зробив.
Той проєкт принято і він тепер є прапором ОУН з червоно-чорною краскою, які визначають український чорнозем зрошений червоною кров'ю героїв-борців за волю України. Все це робилося в рамах приготувань до Великого Збору, який мав вирішити всі важливі внутрішні й зовнішні справи ОУН, щоб закінчити з тимчасовістю та утвердити правний стан."

Микола Климишин, член Революційного Проводу ОУН(б)
В поході до волі. Спомини. Торонто 1975 http://diasporiana.org.ua/memuari/8427-klimishin-m-v-pohodi-do-voli-spomini-t-2/

Едвард Козак. Автопортрет

Іван Кедрин
"Свобода", 26 вересня 1992
З відходом у засвіти Едварда Козака українська культура втратила творця, який не мав і не матиме собі рівних. Коли весною цього року Едвардові Козакові сповнилося 90 літ — я написав у „Свободі" статтю п.з. „Унікальний Еко" *. Він був унікальним і таким перейде до історії української культури. Високоосвічений артист — маляр з талантом, що його дістав з ласки Господньої, карикатурист, сатирик, видавець, редактор, автор та ілюстратор сатиричних журналів — і в кожній з отих ділянок неперевершений. Як маляр — так володів рисунком, що віддавав ним рух, чи-то у бравурному аркані гурту гуцулів, чи однієї ніжної танечниці навшпиньках. Малював великі композиції, як ярмарок чи похід козаків, малював квіти й краєвиди та був особливим майстром у так званих ґротесках — картинаx, у яких схоплював народні сцени й типи крізь призму сатири і гумору. Як карикатурист — був безпощадний супроти ворогів чи громадських шкідників. 3а його карикатури всіx большевицькиx вельмож був проскрибований в совєтській імперії — зате тріюмфально стрічали його в Україні, куди їздив який рік тому перед своєю смертю.


Був людиною великої особистої культури, яку проявляв і в своїй творчості. Як кажна людина високої мірки — був надзвичайно скромний. Ніхто ніколи не почув від нього неґативну критику про іншого образотворчого мистця. Тому й не мав ворогів. Відзначався тонким вичуттям гумору і залюбки жартував і з самого себе. Винайшов „Гриця Зозулю" ~ тип придуркуватого, але й хитрого сільського філософа, в уста якого вкладав неповторні монологи. Був закоханим у Гуцульщині та в Українських Січових Стрільців — сам служив у них, як неповнолітній юнак. Після програних наших визвольних змагань 1918-20 роках опинився у Львові і там в особі Івана Тиктора знайшов вояцького побратима, який заснував цілий пресовий концерн і перейшов до історії, як перший видавець українських газет з девізою, що вони повинні самі виплачуватися, а не бути — як це бувало — дефіцитними. Там, у Видавництві Тиктора Едвард Козак заснував „Комаря" та „Зиза", перші гумористично-сатиричні журнали, після яких прийшов американський „Лис Микита". Намалював добрий десяток образів „Лис Микита", кожний з основними тими самими характеристичними рисами і кожний інший. 
Малюнок Юрія Козака, старшого сина Ека

Неможливо говорити про Едварда Козака і промовчати його синів Юрія і Ярему. Кожний із них одідичив талант артиста-маляра по своєму батькові, але кожний із них створив свій власний стиль і має свій власний жанр. У сучасному українському образотворчому малярстві Юрій Козак — найвидатніший неовізантиніст. Його цілостінний образ— „Xрищення України” — в ґалерії пок. Михайла і Ярослави Шафранюків у Торонто — це шедевр великого мистця. Ярема ж має надзвичайно широку тематику: краєвиди, квіти, але і абстракти, які не є ломиголовками, тільки дуже естетичним пов'язанням ліній і плям. Від останніx кількох років влаштовував щорічно виставку своїx картин уже не сам Едвард Ко­ зак, але і два його сини завжди у мотелі „Ксеня" в Гантері. У липні цього року вперше Едвард Козак уже не приїхав на цю виставку, що їx порозвішував на стінаx Ярема Козак з своєю донькою Xристею. Заламав ся Едвард Козак після смерти своєї дружини Марії.
3а свого життя Едвард Козак ставився легковажно до видання своєї монографії. Д-р Ярослав Падоx і я мали довгі розмови з Едвардом на цю тему. Наукове товариство ім. Шев­ ченка в Америці було готове видати таку монографію. 3а урядування в УНСоюзі головного предсідника д-ра Івана Флиса - УНСоюз готов був видати йому книгу його карикатур. Едвард Козак був такий закоханий у журналі „Лис Микита", що просто не мав часу на іншу працю. Його сини повинні тепер подбати про те діло, яке було би пам'ятником на могилі цієї унікальної людини.
Я приятелював з Едвардом Козаком ще у Львові у 1920-1930 роках. Опісля, виходячи назустріч його проханню, мав честь відкривати його виставки в Гантері. З його відходом поглибилася похмура пустка довкола мене. Цей недолугий нарис - це грудка землі на його могилу. 

Малюнок А. Климка**


* До 90-ліття Ека
ЕКО І XX СТОЛІТТЯ
Кожна декада віку оцього
належить Едвардові Козакові:
Дитинства час — перша декада,
друга декада — стрілецька громада.
Третя декада — то Комарева,
а що четверта — то втікачева.
П'ята декада — Дітройт і Лис,
шоста і сьома — малярський час.
Восьма й дев'ята — час слави й змін,
а на десяту від всіх нас поклін. 

"Знимка" Ека ("Комар", 1938)**


Іван Кедрин
УНІКАЛЬНИЙ ЕКО
З нагоди 90-ліття Едварда Козака
"Свобода", 27 березня 1992
24-го березня ц. р. українська громада Дітройту й околиці, до якої належить місце замешкання Едварда Козака — Воррен, відзначала 90-ліття того насправді унікального діяча української культури. Це не трафаретний комплімент, щоб зробити приємність ювілятові, а ствердження факту, що в історії української культури немає другої постаті, яка проявила творчий талант одночасно у кількох видах образотворчого мистецтва й літератури. 
Карикатурист "Зиза" Еко при праці**

Один із найкращих артистів-малярів старшої ґенерації, творець великих полотен, як ярмарок із десятком осіб, звірят і всякого краму на тлі гір, — танок аркана кільканадцятьох гуцулів із взаємно сплетеними раменами, балет дівчат чи тільки танок на вшпиньках однієї ніжної танечниці, — кілька пригадок колишніх архитворів Козака. Закоханий у тематиці Січового Стрілецтва і Гуцульщини, але й неперевершений автор десятків чи сотень так званих ґротесок — одноособових чи збірних портретів на межі карикатури, у смішних сценах і позах. Знає так майстерно рисунок, що передає ним кожний — делікатний чи поривистий — танок. Маючи особливий хист підхоплювати якусь особливу рису обличчя — поруч з отим знанням рисунку зробило Едварда Козака найкращим українським карикатуристом. Користувався карикатурою для трагі-гумористичного зображення сталінських злочинів, чи таких подій української діяспори, як-то президент ДЦентру УНР в Екзилі сокирою розганяє Національну Раду, й усі її члени в паніці розбігаються...

Попереду Цяпка, під ним кінь дрімає...

Це — у ділянці образотворчого малярства. У ділянці преси — піонер сатиричної преси, — у ділянці літератури тонкий сатирик і винахідник нібито придуркуватого, насправді сільського філософа Гриця Зозулі, який у гумористично-сатиричній формі виявляє погані риси вдачі української людини, гін до сіяння незгоди, політичний примітивізм. Бо хоча Едвард Козак ніколи не був членом ніякої політичної партії і тримався здалека від активної участи в політичному житті — пильно стежив за ним і завжди оцінював актуальні події, явища і людей з погляду здорового розуму, конструктивізму й християнської етики.

Хто живий, вставай . . . (О. Маковей – Ф. Колесса)

A що один підїжджа,
на дівчиноньку гука . . . (народна)

Чорнобривко моя, вийди, вийди,
чим скоріш до вікна . . . (Л. Лепкий)

Не було і нема в Едварда Козака “роздвоєної особовости", — що інше творець, що інше людина. Ціла людина. Не терпів людей фрази і не терпів фрази, яка заступала би діло. Міг служити як зразок істини, що чим людина розумніша і вартісніша — тим скромніша. Недавно мав я нагоду згадати, що з усіх образотворчих мистців знаю тільки двох, які ніколи не сказали злого слова про будь-котрого іншого мистця: це скульптор Михайло Черешньовський і артист-маляр Едвард Козак. Ця скромність у великій мірі причинилас до сумного факту, що 90-літній Едвард Козак не має ще своєї монографії. Були охочі видавці. Український Народний Союз, в той час, коли головним предсідником був д-р Іван Флис, він був готовий видавати „Карикатури" Е. Козака. Мистець виправдовувався труднощами знайти ті карикатури, що їх конче хотів би бачити в книжці. Приїздив до Гантеру два роки тому тодішній голова НТШ д-р Ярослав Падох і ми втрійку склали плян: НТШ раде було причинитись до видання. Коли виявилося, що альбомне мистецьке видання монографії не реальне, погодився Едвард Козак на концепцію видати про нього, багатоілюстровану книжку його карикатурами й малюнками, НТШ раде було видати таке. Але Едвард Козак був такий закоханий у сатиричному журналі „Лис Микита", що просто не мав часу і змоги займатися книжкою. Був видавцем, редактором, ілюстратором і автором більшости друкованого матеріялу, бо всі його давні приятелі — співробітники один за одними відходили на той світ. Ефект сумний — „Лис Микита" перестав появлятися, але нема монографії ані книжки про Едварда Козака, унікальну постать в історії української культури.
Господь поблагословив мистця. Його обидва сини високої кляси освічені мистці, кожний із власним питомим йому стилем, з власною тематикою і в одному спільні один з одним та своїм батьком: віддані душею образотворчому мистецтву. Старший , Юрій , найкращий наш учений — візантолог, його цілостінне “Хрещення України " пишається у Мистецькій ґалерії фундації подружжя Шафранюків у Торонто, Канада; молодший син, Ярема дивує широким діяпазоном тематики своїх образів: пейзажі, релігійні картки і — абстракти, але всі — дуже естетичні.
90-ліття Едварда Козака пригадало ген-ген давні часи — коли він працював у пресовому концерні Івана Тиктора і автор цих рядків у щоденнику „Діло" між двома світовими війнами. Це було поверх 70 літ тому — мало хто залишився ще на цьому світі. А може би так — на злість усім труднощам таки поважно взятися тепер за річ, якої потребує українська культура: книжку про унікального Ека, Едварда Козака?! Якось хвилює, не дає спокою оця думка, спонукує сказати про неї усім шанувальникам талантів Едварда Козака.

Обкладинка січневого з 1966 року числа "Лиса Микити"

[Ольга "О-КА" Климович]
ПРО ЦЕ І ТЕ
Про почуття гумору.
"Свобода", 14 серпня 1998
Якось недавно попросила мене одна молода радіожурналістка, що належить до „четвертої хвилі", позичити її принаймні одне число „Лиса Микити" з давніх часів, тому що вона стільки чула про гумор ЕКА і про цю вийняткову гумористичну газету, якою був довгими роками „Лис Микита", а ніколи не мала можливости погортати її превеселі сторінки. Я з приємністю виконала її прохання.
У моїй бібліотеці „Лис Микита" є в особливому пошанівку, його річники гарно оправлені в тверді обкладинки — це ж справді багатство, коли йдеться про еміґраційну літературу.
Саме переглядаючи їх тепер, я просто не могла налюбуватися тим тонким почуттям гумору, що мав його подостатком наш незрівняний Едвард Козак, який влучним і точним словом і своїм мистецьким пером умів не лише відтворити різні гумористичні ситуації, але їх відповідно зілюструвати. І таким був ЕКО від самого початку своєї журналістично-гумористичної кар'єри, від 20-их років, коли ілюстрував і редагував „Зиза" у Львові, а відтак „Комаря", щоб вкінці довгими роками бути творцем і виконавцем кожного числа „Лиса Микити". Чи справді із ЕКОМ вмер не лише цей ориґінальний гумористичний журнал, але і розвинене, культурне почуття гумору та вміння його висловити?
Переглядала я тепер ці річники і, може, аж тепер зрозуміла витонченість і культуру цієї людини, яка давала нам усім можливість посміятися щиро та, до того ж, зрозуміти, з чого сміємося, а не читати при тому ряд некультурних слів, які висловлюють персонажі сьогоднішніх т. зв. гуморесок. Чи можна ще і тепер не засміятися із розповіді ЕКА, як його дружина хотіла купити собі машину до миття посуду, і щоб заробити на це, пішла мити сама посуд у жидівському ресторані? Або перечитайте одну із постійних рубрик Гриця Зозулі, що хоча писані говіркою, але такою, яку кожен може легко зрозуміти.
Яке ж інакше, однак, почуття гумору знаходимо у деяких теперішніх т. зв. „гумористів". У них звичайно десятки слів, що для читачів нашої преси не є зрозумілі, часто між ними натрапляємо на вульґаризми, і немає тої тонкости дотепу, до якої ми були звикли раніше.
Чи змінилося в нашій спільноті почуття гумору? Чи серед читачів надто багато ще тих, які пригадують давнє і не звикли до сьогоднішньої форми псевдо-гумору? Чи, може, треба нам часом заплющити очі, читаючи це, як просить один із сьогоднішніх т. зв. гумористів у вступі до своєї збірки?
Щось надто багато приходиться ставити запитань. А все тут, здається, залежить від простого зрозуміння, що таке гумор, а що — зусилля його показати. Саме вчора в „Ню Йорк Тайме" відомий театральний критик охопив цю проблему таким окресленням: є велика різниця між „foolish and funny" або, переклавши цю дефініцію гумору на українську мову: „Є велика різниця між дурним висловом, а смішним". Хто цього не розуміє — пише цей критик — не може надіятися на щирий сміх своїх читачів чи слухачів.
Чи саме це не є причиною, що деякі наші сьогоднішні т. зв. гуморески, коли їх читаємо, викликують більше здивування, як сміху?
Якось ніколи цього не було при читанні „Лиса Микити", але, на жаль, таких гумористів, як був ЕКО, тепер вже „не роблять", а ті, що думають, що вони є такими, радше себе осмішують, а не викликають сміху у читачів. Тому з приємністю буду позичати моїй молодій журналістці писання ЕКА у журналах чи у його збірках, бо все це ще й сьогодні викликує здоровий, а передусім невульґарний гумор, що зрозумілий для кожного покоління.
О-КА
Оцифровані числа "Лиса Микити": http://diasporiana.org.ua/page/2/?s=%D0%BB%D0%B8%D1%81+%D0%BC%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%B0


Молоді (або принаймні ще не старі)), в доброму гуморі й, хочеться думати, здоров'ї - Яків Гніздовський, Любослав Гуцалюк, Стефанія Гніздовська та ЕКО на Союзівці — в українському культурному центрі, Керґонксон, шт. Нью-Йорк. Якого року знимка, не зазначено.

Навчався у Львівській художній школі Олекси Новаківського, у мистецьких школах Відня та Любліна.
Член пластового куреня ім. Ярослава Осмомисла, з яким 1 листопада 1918 приєднався до УСС. Під час українсько-польської війни 1918–1919 воював в артилерійській бриґаді УГА, в батареї сотника Селешка
Підсудний у процесі УВО (Львів, 1922)
Служив у Війську Польському (1923–24)
1929 одружився з Марією Бортник (1905–89)
У 1930-х роках у Львові видавав карикатури в редаґованих ним сатирично-гумористичних журналах «Зиз» (1926–1933) та «Комар», проілюстрував усі видання Івана Тиктора у Львові (1933–1939), ілюстрував дитячий журнал «Світ дитини» під редакцією Михайла Таранька, розробляв малюнки журнальних обкладинок, створював олійні етюди та картини.
Був активним членом Асоціяції незалежних українських мистців (АНУМ), Товариства українських письменників і журналістів.
1939 – переїзд з сім’єю до Кракова, зумовлений сталінськими репресіями, карикатури на які та на траґічну ситуацію в совєтській Україні стали надзвичайно влучними. Став головою мистецької організації «Зарево» та ілюстратором видань «Українського Видавництва»
1944 – очолював Спілку образотворчих мистців (СОМ) на еміґрації
1945 – викладав на вищих образотворчих студіях у Карлсфельді й Берхтесґадені
1947 – голова СОМ у Мюнхені
1948 – Едвард Козак започаткував черговий гумористично-сатиричний журнал – «Лис Микита», який виходив аж до смерти його засновника
1951 – переїзд до США, де оселився спочатку у Детройті, а згодом — у Воррені, штат Мічиґан
1955-1957 – виграв першу нагороду на великому конкурсі мультиплікаційних фільмів у Детройті
1973, 1982 – вийшли збірки сатиричних та гумористичних оповідань «Гриць Зозуля» та «На хлопський розум Гриця Зозулі»
1990 – перша виставка ЕКО в Україні відбулася у Львові, на якій був присутній 88-річний художник
1992 – Едварда Козака удостоїли звання почесного громадянина Львова


Роман Свередюк
МИСТЕЦТВО ЕДВАРДА КОЗАКА (ЕКО) 
Нарис про мистця й багата добірка репродукцій його творів
https://sverediuk.com.ua/mistetstvo-edvarda-kozaka-eko/


** Джерело - Фотографії старого Львова.