Показ дописів із міткою Микола Вінграновський. Показати всі дописи
Показ дописів із міткою Микола Вінграновський. Показати всі дописи

пʼятниця, 8 листопада 2024 р.

Микола Вінграновський. Хто і що для мене незалежність України

 



Микола Вінграновський
...Почну зі спогаду. 1960 рік. Мені 23 роки. Після закінчення Всесоюзного Державного інституту кінематографії у Москві, нас, двох молодих кінорежисерів творчої майстерні Олександра Довженка — мене та мого однокурсника й друга Ролана Сергієнка — було направлено в Київ, на київську кіностудію художніх фільмів.
П’ять інститутських років промиготіли, зблиснули, як перша любов, і їх не стало... Не стало і нашого Вчителя — ми провчилися в нього один лише рік — 25 листопада 1956 року важко хворий на серце Олександр Петрович раптово помер. Було Довженкові 62 роки... А як обнадійливо все починалося! І в Довженка, і в нас, майбутніх його студентів! У 1955 році — по двох роках після Сталіна — прийшла Хрущовська "відлига" й в її політичному потеплінні Олександрові Петровичу ніби знов прочинилися двері в кінематограф. Тепер, після розвінчання Сталіна Микитою Хрущовим, маючи з Хрущовим товариські стосунки, що виникли ще на фронті, в Довженка з’явилась надія на політичну реабілітацію і повернення в Україну, з якої він був змушений виїхати до Москви у 1933 році. А повертатися в Україну було з чим — під ту саме пору Довженко написав кіносценарій "Поема про море". Йому, нарешті, дозволили мати учнів — набрати свій власний курс у кіноінституті. То була мрія Довженка, і він набрав курс, що складався з 23 молодих людей, різних національностей, серед них і двоє українців — Лариса Шепітько і Ролан Сергієнко. Мене серед них ще не було. Я приєднався до них пізніше, коли Довженків курс вже загуде, як рій, а сам він поїде в Київ, у Міністерство культури пропонувати для постановки на київській кіностудії "Поему про море". Та намір Довженка офіційний Київ заблокував, і, зрозуміло, що на це блокування потрібна була директива з Москви. По Довженкові знову ударили молотом, і таким, що підвестися було понад силу... Та треба було підводитися — знову їхати до Москви, пропонувати "Поему про море" кіностудії Мосфільм, яку він називав конюшнею і говорив, що на Мосфільмі є такі коридори, де ще не ступала нога людини... І тут — випадок! Для мене. Та, мабуть, і для самого Довженка. Вже перед поїздом на Москву, він, як вічно допитливий чоловік, зайшов до театрального інституту — яких і скільки в тім році набрали студентів? І ось, за порадою заступника директора інституту Івана Чабаненка, Довженко мене побачив. А я — його... Я тільки-но поступив до театрального інституту, і Довженко, поглянувши на мою темну від сонця шкіру, напевно подумав: хто він за один, цей повен кипіння степовий лошачок з півдня України, з міста Первомайська, з тієї його частини, яка називається Богопіль, і де обмащена глиною хата цього лошачка біліє окремо в степу з скіфською могилою на городі? Так я про себе Довженкові розказав, коли він мене запитав звідки я є. А ще я на його прохання щось йому прочитати — прочитав Шевченкового "Гонту в Умані". А ще... А ще він дав мені гроші на нові черевики і забрав iз собою в Москву до себе на курс. Вже в Москві, після лекцій двічі на тиждень я приходив до них з Юлією Іполитівною додому... Довженко не відпускав мене від себе до останнього дня. І чим більше тих днів набігало, тим вимогливіше і прихильніше до мене він ставився. Це правда від якої мене протинає дрож — як неймовірно мало нам було відведено часу! Рік. Всього лише рік...



Наш з Роланом Сергієнком московський поїзд прибув до Києва. Щойно ми вийшли на привокзальну площу, як:
— Глянь! — вигукнув Ролан і закрутив головою: всі привокзальні кіоски й тумби, а за тумбами й огорожі, за якими, як завжди, щось будувалося чи копалося, були обліплені моїм обличчям! З трьох сторін на мене дивився я! Грізний, в шоломі і з автоматом у піднятій руці — на одних афішах, на інших — з усміхненою нареченою. І на кожній афіші стрімкими червоними літерами написано: "перший в Радянському Союзі кольоровий широкоформатний фільм "Повість полум’яних літ". Автор фільму Олександр Довженко. Постановка Юлії Солнцевої. В головній ролі Микола Вінграновський. Виробництво кіностудії "Мосфільм".
Так, на тих афішах був я. Після смерті Олександра Петровича лишився його сценарій "Повість полум’яних літ", написаний під час війни. Роки змінилися, й по тому сценарію кінофільм поставила дружина Довженка Юлія Іполитівна Солнцева. На головну роль солдата Івана Орлюка вона взяла мене, хоча за фахом я не актор. Фільм мав успіх, на кінофестивалях у Каннах, Лондоні та Лос-Анджелесі отримав призи. Його купили понад сто країн — від Японії до Бразилії. Мені від тамтешніх закордонних дівчат йшли листи й фотографії на предмет познайомитися; чи пустили б мене до тих заокеанських баришень, — питання проблематичне, але от якби вони завітали до мене, ну хоча би кількатеро, то було б непогано: водив би їх уночі до Дніпра купатися...
Ми сіли з Роланом в трамвай i через колишній Євбаз (тепер площа Перемоги), по Брест-Литовському проспекту (тепер проспект Перемоги) почиргикали до центрального входу на кіностудію. У відділі кадрів нас прийняли поштиво і зарахували до штату в якості помічників режисера третьої категорії з відповідною платнею — щось на зразок платні двірника. А ми ж то думали! Ми — випускники унікального кіноінституту, де вчаться студенти з усього світу і де викладали і викладають такі метри, як Довженко, Сергій Герасимов, Михайло Ромм....
Режисери-постановники на київській кіностудії були якісь трохи дивні: говорили повільно, з паузами, наче задихали глибоко в себе повітря й не могли видихнути. Зате коли говорили, то говорили! Голоси в них були наче оббиті міддю! Хоча ті з режисерів, що перекваліфікувалися з театральних на кіно, промовляли тихіше. А от прийшляки з Москви на своїх режисерів-колег-аборигенів дивилися з висоти кремлівських рубінових зір! Щоправда, дивилися якимись запавутиненими очима, ніби в їхніх очах жили павуки... Схоже, що із тієї ж кремлівської вишини сприймали вони і нас з Роланом. Але після грандіозного успіху "Повісті полум’яних літ" всі вони були для мене "по барабану"! До всього я привіз на кіностудію для майбутньої нашої спільної з Роланом Сергієнком постановки власний кіносценарій "Світ без війни". Напрочуд швидко сценарій прочитали і режисери, редактори й редактриси, а також директор студії. Директор запросив нас iз Роланом до себе і повідомив, що "Світ без війни" під нашою з Сергієнком режисурою одразу ж запустить у виробництво, але тоді, коли з Москви на сценарій прийде "добро". Та перед тим, як посилати сценарій в Москву, його потрібно з української перекласти на російську. Хто буде перекладати? Звісно, що хтось із студійних редакторів. Але українською мовою редактори володіли "п’яте через десяте". Проте вершиною ідеологічної влади на кіностудії були саме вони, редактори, коли бути точнішим, — редактриси. Їх на кіностудії числилося найбільше і дивились вони, особливо на режисерів, поглядами прокурорів. Їх боялися і режисери, і сценаристи, і навіть директор студії. Але ненавиділи вони мене. "Бо ти не тим пахнеш", — сказав мені якось один мій товариш- сценарист.



В те київське літо нам з Роланом не таланило на житло. Кіностудія мала невеличкий зачуханий гуртожиток, але всі прокислі його кімнатки були битком набиті студійним робочим класом, і ми собі для житла мусили щось шукати самі. Винаймати окрему кімнату нам не дозволяла наша заробітна платня, а от зайняти куток — годилося. Нам порадили: в центрі Києва, навпроти готелю "Україна" в напівпідвальній кімнаті мешкає стареньке подружжя курдів, може, нас воно приютить. Приютило, та ще й подякувало, коли ми одразу ж дали завдаток за проживання. Курд кравцював, його жінка була чистильницею взуття, ми до них приходили лише на ніч. Я вже почав доспівуватись до того, що на роботу на студію почав ходити тільки Ролан. Ролан знайшов інший куток. Цим разом в Бабиному Яру. Господиня, горбатенька бабусенція, відвела нам апартаменти у сивушному прихалапку, де підпільно займалася самогоноварінням. Ролан знайшов третій куток. Аж тут до нього з Москви приїхала дружина, вони переїхали на інше житло, а я, аби не шукати кутків самому, взяв й перебрався на залізничний вокзал і став мешкати на вокзалі. Моя запасна одежа — сорочки, запасні штани і пальто під наглядом костюмерш висіли у костюмернім цеху на кіностудії. Чемодана здав на вокзалі до камери схову — в нім лежало кілька книжок та два блокноти з віршами, а ще вузлик землі з могили Довженка і Довженкова вишивана сорочка, що після смерті Олександра Петровича передала мені Юлія Іполитівна. Так я зажив на вокзалі. Удень тинявся по кіностудії, пізно увечері повертався до свого нового пристановища й поміж вокзального люду, що чекав на пересадку з поїзда на поїзд, вмощувався ночувати на якім-небудь вільнім стільці. Коли випадало, то простягався й на трьох — чотирьох стільцях і разом з усiм чемоданним народом давав хропака. На вокзалі було добре. Тут існувала доброзичливість, ніхто, окрім немовлят, не дер горло, ніхто нічого з себе не корчив, не приставав iз балачками. Єдине погано, що о шостій годині ранку всім нам без виключення треба було зі стільців забиратися до іншої зали або на площу: зі швабрами й відрами з мильною водою приходили прибиральниці. Коли ж дехто із громадян прокидатися не хотів, того розштурхували чергові міліціонери і делікатно гарикали:
— Ґражданін!
Позирали міліціонери й на мене. Але я був пристойно одягнений, чисто поголений і пахло від мене "Шипром". Може, міліціонери думали, що я тут на когось чатую по спеціальному завданню, може, я з органів державної безпеки, або журналіст з газети, — бо час від часу щось у блокноті пише! — і через те мене не чіпали. Тим часом я виходив на площу, сідав у трамвай і досипав у трамваї, проїжджаючи повз кіностудію в напрямку на Пущу Водицю: з вокзалу на Пущу Водицю, з неї знов на вокзал, і так туди і назад по три рази, аж поки не відчинялися двері кіностудії — о дев’ятій ранку.
Якось одного вечора, постеливши на вільних стільцях плаща, я вже збирався дрімати, коли наді мною нахилилося двоє міліціонерів й зашепотіли приблизно таке:
— Слухай, хлопче, отой артист, що кругом на афішах, він часом, тобі не родич? Сильно ви з ним схожі!
— Схожі, — відповів я міліціонерам. — Бо то я і є.
— Ти?
— Я.
— Не може бути!
— Може.
— Ти кантуєшся на вокзалі вже другий тиждень. Ми усе бачимо. Ти що — розлучився з дружиною?
Я розсміявся та розповів їм усе, як є. Міліціонери повірили і не повірили. Вони пішли, повернулися з афішею "Повісті полум’яних літ", і, переводячи погляд iз мене живого на того, що з автоматом, визнали:
— Він. Той самий. — І продовжили: — Ми так і думали, що ти — це ти. А коли так, то гайда до нас у гуртожиток. На вокзалі таким людям, як ти, нема що робити! Наш гуртожиток недалеко — на території Києво- Печерської лаври. Чув про таку?
І ось я в Києво-Печерскій лаврі під егідою ЮНЕСКО живу в сімейному міліційному гуртожитку — колишніх монашеських келіях. Віконце моєї келії залите золотом лаврських церков, а біля ніг крутяться міліціонерські діти:
— Дядьку-артисте, га, дядьку-артисте, покажіть зуби!
Я показую малим міліціонерчикам зуби й кажу:
— Будете чистить зубною пастою зуби свої, то й у вас такі будуть білі!
— Про кота! Прочитайте нам про кота!
Читаю про кота. І їм, і їхнім мамам, що разом зі своїми вільними у той день від служби чоловіками навідувалися до мене з тюлькою і картоплею "у мундирах".
Так минула зима, а як настала весна, довелося мені забиратися із міліціонерської келії. Комендант гуртожитку мнявся-мнявся, а тоді пояснив, що дехто з міліціонерів свою дружину до смерті приревнував. Через те було би не зайве мені підшукати собі інше житло, та щоби я лишнє не хвилювався, він, комендант, вже його мені підшукав, ось воно тут близенько, теж на території лаври — там вам буде як у бога за пазухою!
Я зібрав чемодан і за дві — три хвилини ми підійшли до одноповерхового, з білими товстезними стінами, видно, колись єпископського будинку. Біля його важких, кутих залізом, дубових дверей нас привітав теж комендант — але вже цього будинку. Новий господар провів мене до широченної і височенної кімнати, де попід білими стінами біло застелені стояли ліжка.
— Ось, товаришу главний артисте главного воєнного кінофільму, якщо ви не проти, — ваша нова резиденція, — сказав хазяїн. Ваше ліжко оте, що коло вікна. З виглядом на Дніпро! Реве та стогне Дніпр широкий! Я — комендант цієї заведенції. Повітря в нас тут — мед! Колонка з водою — в дворі під липою: липа з часів архімандрита Петра Могили, їй чотириста рокiв. Плати із вас — нічого, в нас на громадських засадах! Будете жити?
— Із задоволенням.
Це був гуртожиток для глухо-сліпо-німих. Їх було десять душ. Завжди усміхнені немолоді дядьки, просувалися так, наче все бачили й чули, і видно було по них, що вони одне одного якимось чином знали і впізнавали. Як, я не відав, але, наприклад, один лише раз обмацавши моє обличчя рукою, вони усміхалися посмішкою, що адресувалася тільки мені. Чи вони знали, що я не такий, як вони? Спочатку, мабуть, що ні, та коли вранці, аби вони не зашпортувалися та не падали, я водив їх у двір до колонки, вмивав і навіть голив, — мабуть, що здогадувалися. Навпроти будинку, де я з ними мешкав, через дорогу, під обшарпаною цегляною стіною чорніли верстати, де мої глухо-сліпо-німі товариші штампували гудзики. Я, коли серед них обжився і коли з кіностудії приходив із чорним настроєм, то прямував одразу ж до них і разом з ними клепав чорні пластмасові гудзики.
А настрій чорнів, бо, як мене інформували на кіностудії редактриси, мій сценарій в Москві ще читають, а коли прочитають — невідомо. Тривога моя росла.
Трохи її розвіяв режисер Ісаак Шмарук, запропонувавши мені роль у своєму новому фільмі "Сейм виходить із берегів" за прекрасною повістю Вілія Москальця. Зйомки проводилися на Десні, у верболозних Літках — чого треба ще? Знімаючись в доброго Ісаака Петровича, паралельно я написав десяток віршів і, по приїзді до Києва, вперше переступив поріг Спілки письменників, де тоді містилася газета "Літературна Україна" і де редактором був Павло Загребельний, який і познайомив мене з Іваном Дзюбою та Іваном Драчем. Благословляю той день, коли ми зустрілися. Хто тоді знав, що мине сорок рокiв, а ми, як були, так і зостанемося друзями, разом пройдемо не один і крим, і рим, і мідні труби! Василь Симоненко. Ліна Костенко. Григір Тютюнник. Роман Андріяшик. Роман Іваничук. Євген Гуцало. Іван Світличний. Євген Сверстюк. Микола Лукаш. Григорій Кочур, Віктор Іванисенко. Дмитро Павличко. Борис Олійник. Петро Скунць. Борис Нечереда. Роберт Третьяков. Василь Голобородько. Валерій Шевчук. Леонід Талалай. Тарас Мельничук. Петро Засенко. Павло Мовчан. Володимир Коломієць. Ірина Жиленко. Петро Перебийніс. Володимир Дрозд. Ігор Калинець. Леонід Кисельов.


Сидять, зліва праворуч: Микола Вінграновський, Євген Гуцало, Володимир Дрозд, Григір Тютюнник, Валерій Шевчук і Борис Олійник у саду кіностудії ім. О. Довженка. 1969 р. З ФБ-сторінки "Микола Вінграновський. Поезія"


Іван Драч, Микола Вінграновський, Григорій Сивокінь, Леоніда Світлична, Михайлина Коцюбинська, Іван Світличний біля музею М. Коцюбинського у Чернігові. 1962 рік

Відважний, непередбачливий для ЦК партії Павло Загребельний в "Літературній Україні" дав наші вірші, відвівши кожному окрему сторінку. 7 квітня 1961 року "Микола Вінграновський. З книги першої, ще не виданої" — мої, 5 травня — "Вірші лікаря Віталія Коротича", 18 липня — "Ніж у сонці. Феєрична трагедія в двох частинах" Івана Драча, 17 вересня — "Зелена радість конвалій" Євгена Гуцала...
Отут по нас і всадили з усих гармат. Не було газети — від "Радянської України" до обласних і районних, — які би не стали нас молотити. Одна з поперед другої, вони прямо-таки почали захлинатися, що ми — відщепенці, деструктивісти, штукарі й низькопоклонники-авангардисти. Особливо дісталося Іванові Драчеві й мені. Драча "пішли" з університету. Мене не було звідки "піти", я жив у приймах в глухо-сліпо-німих, але ж у Спілці письменників функціонував партійний комітет на чолі з приємним чоловіком й письменником, в міру пихатим, в міру демократичним, колишнім партизаном, героєм Радянського союзу, що свою Зірку Героя завжди носив на лацкані піджака, з нею й обідав у Спілці, часом було незрозуміло, хто кого носить: чи він її, чи вона його, — викликав мене на партком. Привід був. Кілька днів тому Максим Рильський взяв Леоніда Первомайського і мене на зустріч зі студентами університету. Рильського студенти любили, гарно приймали і Первомайського, і мене. І от — партком. Разом зі мною викликали ще одного чоловіка. Це був Віктор Некрасов. Ми з ним познайомилися, і я запам’ятав його надзвичайної тихості, ніжне обличчя. Першим "на килим" запросили мене і спитали (по-моєму, Левада чи Цюпа), які й скільки віршів iз небажаним національним душком я в університеті читав. Так і спитали: які й скільки. Я відповів: ніяких і ніскільки. "З таким душком, як у вас і ваших товаришів, можна далеко заїхати!", — резюмував Василь Козаченко. А Збанацький велів: "Запишіть вірші, які ви в університеті читали і подайте парткому. І ще: як ви ставитеся до того, що ваші портрети, ваш і Драча, вулицею Леніна носять студенти, а точніше, — студентки! (Сміх в залі). Ще, може, вони дійдуть до того, що й жовто-блакитні прапори будуть носити з портретом Грушевського і Петлюри! (Сміх в залі). І продовжив: — За тиждень у Верховній Раді під головуванням Першого секретаря Компартії України Миколи Вікторовича Підгорного відбудеться нарада представників творчих спілок з партійним та комсомольським активом. Підготуйтесь до виступу на тій нараді — вам нададуть слово".
Ми зустрілися з Дзюбою і Драчем й обговорили мій виступ. А на світанку перед нарадою я написав новенького вірша і взяв його також — поклав до кишені позиченого у Василя Симоненка піджака, в якому мав виступати (саме в той час Василь Симоненко приїхав з Черкас у Київ в лікарню).
І ось — нарада. До столу президії з членами Політбюро іде Підгорний. В передньому слові він, як усі Перші, розповів про економічні здобутки Радянської України, затим перейшов на культуру — говорив про здобутки її, хоча, хоча, сказав він, в нашій культурі серед письменницького цеху з’явилося так зване молоде покоління, так звані шістдесятники, які... Тут Підгорного зал перервав і закричав: "Ганьба їм! Ганьба!" Підгорний перечекав, поки всі викричаться і надав слово для виступів. Виступило душ, може, з п’ятеро секретарів обкомів, і всі вони нас, "так зване молоде покоління", полоскали на чім світ. Підгорний оголосив моє прізвище. Зал завмер. Я привітався з президією, став за трибуною, затим обернувся до Підгорного і сказав: "Шановний Миколо Вікторовичу, поки я буду говорити, прошу вас мене не перебивати". Щоки в Підгорного запухкотіли. Річ у тім, що в ті часи Перші секретарі компартій республік взяли за моду, — а пішла вона від Хрущова — виступаючих на трибуні перебивати: переб’є тебе Перший, поговорить сам хвилин десять, а тоді скаже — продовжуйте! Тож я попросив Підгорного мене не перебивати. Що тут зробилося! Півзали зірвалось на ноги. З третього ряду, де сиділи письменники, з профілем Юлія Цезаря підвівся Любомир Дмитренко:
— Ви чуєте, як він говорить із самим Миколою Вікторовичем!
Йому на допомогу, на антресолях з-поміж комсомольців звівся худий і довгий брюнет, пізніше я дізнався, що то був перший секретар львівського обкому комсомолу, в майбутньому секретар ЦК партії України з ідеології, Валентин Маланчук і, тицяючи у мене згори згортком газети, прямо-таки загорлав:
— Так він же голий! У нас, у Львові студенти обрали його не більш не менш, а королем поетів! Так він же голий, оцей король!
— Ганьба! — тут уже повели перед наші поети-парткомівці та арсенальці Нагнибіда, Шеремет і Сєня Гордєєв.
Підгорний затарабанив олівцем об графин, нахилившись над столом і вже тепер звернувся до мене:
— Говоріть, але спочатку скажіть, як ви закликали до фізичного знищення старшого покоління українських письменників! Й по-друге: розкажіть, як ви агітували за незалежну Україну!
— Геть його, геть з трибуни! — гримонув обурений зал, особливо комсомольці на антресолях під куполом. Підгорний об графин стукав хвилин із п’ять! Я стояв на трибуні ні живий, ні мертвий. Тоді дістав з піджака вірша і, ніби на ешафоті, прочитав. Ось він, цей вірш:
Ні! Цей народ із крові і землі
Я не віддам нікому і нізащо!
Він мій, він я, він — світ в моїм чолі,
Тому життя його і ймення не пропащі.
Ви чуєте? Це мій народ — як сіль,
Як хрест і плоть мого життя і віку,
І тому доля моя, щастя, біль
Йому належать звіку і довіку!
У битві доль, політик і систем
Мої набої — у його гарматах.
Я не слуга його, я — син його на чатах,
Я — син зорі його, що з Кобзаря росте.
Я — син його по крові, і кістках
І по могилах, і по ідеалах.
Не вам з оскіпленими душами в забралах
Його звеличувать в фальшивих голосах.
Я — формаліст? Я наплював на зміст?
Відповідаю вам не фігурально
— Якщо народ мій числиться формально,
Тоді я дійсно дійсний формаліст!
Та де вже дінешся, раз мир заколосив
Пустоколоссям вашим в сиві ночі,
Жаль одного, що в леті до краси
Народу ніколи і плюнуть вам у очі!
Ні! Мій народ не дим, не горевіз,
І я не дам його по брехнях і по кривдах,
Я не пір’їна в гордих його крилах,
Я — гнівний меч його, що від Дніпра до звізд!
Я закінчив читати. Тиша. Тиша попереду мене, де зала, і тиша позаду мене, де президія.
— Дякую за увагу, — сказав я й пішов на антресолі.
— Оголошується перерва! — оголосив Підгорний й тієї ж миті зі своїх в залі місць iз фотоапаратами до мене кинулося мало не половина залу — по костюмах і стрижках можна було вгадати, що то були обласні та районні партійні та комсомольські достойники. Вони обклацували мене, аби потім тиражувати, мов якогось диковинного звіра...
А так і було. По всіх обласних центрах, районах, містах, містечках, селах і хуторах газети і радіо оповістили трудящихся, що трудящі Радянської України дають гідну відсіч новоявленим письменникам-борзописцям, яким заманулося якоїсь незалежної України...
До мене приїхала мама. Триста п’ятдесят кілометрів від нашого Богополя до Києва добиралася на попутних машинах, доїхала, запитала в міліціонерів, де Спілка письменників, знайшла, коли саме в ту хвилину забіг до спілки і я. "Їдь, Колю, додому! Тато викопав ще один погріб — пересидиш поки у погребі. А тим часом я привезла тобі передачу — гречку й сало", сказала мама та усміхнулась. Вона мені розказала, як до них приїхали якісь тузи і сказали, аби вони з татом вийшли наперед хати, бо перед нашою хатою з моєї колишньої школи пройдуть учні й учителі. "Вийшли ми з татом. Стали. Вдвох стоїмо, коли, бачимо, йдуть — попереду вчителі, а за ними душ, мабуть, зі сто учнів і ті учні, як тільки до нас дійшли, то закричали "Ганьба формалісту й відщепенцю". І так разів з десять. А тут і сусіди, і хто їхав чи йшов, всі поспинялися і дивляться, що воно за таке? А ми з татом провалюємось у землю!.."
10 років нашої Незалежності! Їх ще буде і сто, і двісті. Але ці перші 10 — нам найживіші.


https://www.pravda.com.ua/articles/2010/08/9/7117229/

четвер, 20 червня 2024 р.

Остання добірка Леоніда Талалая

 



* * *
І тих... і тих... уже немає,
І чуженіють небокраї,
стоїть облогою зима.
Печаль німа. Німують віти,
І м’яко стелить, мов навіки,
М’яким вкриваючи, туман.
А над туманом перекатом
із лісу котиться «е–гей!»,
немов запрошуючи в хату,
в якій ні вікон, ні дверей.
І холод душу дістає.
Але надвечір, слава Богу,
ще є у мене світлий спогад
і, щоб зігрітись, чарка є.
Зберу усіх... І буде свято,
як це було вряди-годи…
А потім, ніби проводжати,
я разом з ними вийду з хати
і вимкну світло назавжди.
Леонід Талалай
† 18 червня 2012
Пом'янімо...


Леонід Талалай і Раїса Талалай (Харитонова)


ОСТАННЯ ДОБІРКА ЛЕОНІДА ТАЛАЛАЯ

1.
З`явилася вона у «Літературній Україні» 26 квітня 2012 р. А вночі проти 19 червня поета не стало.
За концентрацією трагізму, за нещадністю самооголення – добірка рідкісна, єдина у своєму роді. Сумарно – майже крик за однойменною картиною Едварда Мунка. Історія вібрацій і конвульсій душі.
Боюся, Господе, боюся,
що я на манівці зіб`юся, –
і Муза не подасть руки,
перо забуде, що крилате,
що допалю чорновики
і не зігрію ними хати…
Але найбільше я боюся,
що все це я переживу
не уві сні, а наяву
іще до того, як зіп`юся…
Боюся, Господе, боюся…
Дякуючи мобільному зв`язку, відстань між Островом Водників, де він мешкав у своїй хатині-дачі, і «моєю» Глевахою, де я рятувався від міської товкучки, скорочувалася до ілюзії її відсутности. Позаяк перемовлялися ми, за поодинокими винятками, щодня. Тому більшість його віршів останніх літ спершу апробовувались у телефонному режимі.
Він любив читати і читав без афектації і педалювання. Завдяки цій природності, вірші набували додаткової сили, діймали і зворушували.
Добірка в «ЛУ» пов`язана із важкою смугою у його житті. Піднесення, що було перед тим, заступив затяжний морок.
Знову з тим же ходиш болем,
біль тамуєш алкоголем,
вниз ідеш, а потім – вгору,
і доходиш до собору,
потім знову навпаки
йдеш і йдеш через роки,
крізь чистилище неначе,
йдеш і йдеш. А пам’ять плаче.
Йдеш до рідних і знайомих,
йдеш, неначе уві сні,
як іде з війни додому,
йде убитий на війні.
Невлаштований побут останнього часу загострив його залежність від чарки. Він і раніше, як і більшість письменників, був не байдужий до неї. Але до того це мало вигляд звичної, освяченої традицією, а тому цілком виправданої слабкости. Тим паче, що зовні він досить стійко витримував застільні навантаження і видавався тверезим у товаристві й тоді, коли в инших заплітався язик. Припускаю, що відсиджуючи обов`язкові, за його словами, години, якщо й не писалося, він вдавався до «наркомівської» стопки як живильного засобу активізації уяви. Але кого з творчих людей цим подивуєш?
Один поважний колеґа запевняв мене, що Гуцало не починав роботи без пляшки червоного вина. Чи так це – не знаю, але тому, хто прочитав «Алхімію слова» Парандовського, відомо, на які вибрики здатна психіка письменника. У цьому зв`язку запам`ята­лося якось побіжно кинуте Леонідом: «Я ніколи не сідаю за стіл, не помивши підлоги». Факт для тих, хто цікавиться психологією творчости.
Та повернемося до публікації. У добірці 12 віршів. Не всі вони рівноцінні. Як ось вірш «До середини Дніпра», у якому мотив гоголівської калюжі стає символом перманентної провальности зусиль українців мати свою, українську Україну. «Вже віддали чужинцям дзвони, свою історію і час… Уже не ми перед іконами – ікони моляться за нас». Летить гоголівська тройка-птиця, а з нею й сам Гоголь, але шлях її «обривається…в калюжі». Поет чи то забув, що в Гоголя «птица-тройка» символ росії, чи то свідомо прив`язав її до України. Далі йде текст і зовсім не прив`язаний до теми, плутаний, де «Гоголь втомлений куня, видзьобуючи носом яйця». Я висловив поетові свої зауваги. Він вислухав, але відбувся фразою, що мав намір написати поему або ж цикл віршів про Гоголя. Тому «вийшло як вийшло».
Гадаю, повернутися до цього вірша Леонідові завадив той побутовий вир, у який він невдовзі потрапив. Симптоматично, що побіжно кинута фраза у вірші першому про таку аномалію як яничарство, доповнюється безрадісною загальною картиною у вірші останньому. До особистих негараздів додалися негаразди занепалої України й озвалися одним сплеском болю, що й пришвидчило поетову смерть. Смерть, яку він накликАв як можливість одним махом розрубати гордіїв вузол суперечностей.
У сон, у сон, у забуття
від безпросвітного життя.
У сон, у сон… Але не спиться,
і біль такий, нудьга така,
неначе я лежу на глиці
із надмогильного вінка…
Леонід Талалай – больовий поет. Мало хто з наших віршників впадав так безоглядно у ризик вивертання своїх душевних ураз, як він. Це те, що видиме. Внутрішні ж зв`язки його поезії з поезією сучасників, а надто ровесників, швидше загального характеру.
Я підійшов, сказав, як гримнув:
– Чого стоїш? Чого ревеш?
Я хліба виніс – не береш,
я сала виніс – не береш,
і відвертаєшся від гривні?
Звідки це відчуття знайомости? інтонаційної упізнаваности? Чи не з пафосних декламацій «маршала Вінграновського»?
Та я сказав: що хочеш, часе,
Усе віддам тобі по край –
І юність, й молодості чашу,
Життя сьогоднішнє й вчорашнє,
Лиш Слова мого не чіпай!


Леонід Талалай і Микола Вінграновський у колі друзів

Авжеж, вони різні – Талалай і Вінграновський. І все ж перегук невипадковий. Попри готовність на людях пристати на користь чиєїсь високої думки про того чи того поета, Талалай у довірливій розмові різко критикував в и з н а н и х і в і д о м и х. Незрідка – несправедливо.
Єдиний, чию владу він визнавав, – Вінграновський. А якщо й кепкував, то добродушно. І не з віршів, а з деяких його звичок та химер. Вірш-присвята Вінграновському – чудовий, але…
Владика степу! Навпростець
простує зібраним баштаном,
і, наближаючись, росте
плечима, усмішкою, станом,
і розсіває навкруги
очей петрові батоги.
За петрові батоги я його розкритикував, нагадавши, що вони блакитні і аж ніяк не ув`язуються з очима «владики степу». Він погодився, але правити не став: надто вже ефектний образ і він зріднився з ним.
Вони дружили і Талалай не без ревнощів ставився до кожного, хто намагався «примазатися» до його кумира. До слова, синдром цей повторився і з поетом иншого покоління. По смерті Вінграновського Леонід ремствував: обіцяв присвятити вірша і забув. Вони разом їздили «на Дон», «на рибалку» і він, Талалай, озвучував забавні придибенції з тих вояжів.
«Коли ж ти нарешті, усе це запишеш ?» – напосівся я на нього. І він таки почав писати прозу про Вінграна. З м`якою іронією, з мальовничими подробицями. Де зараз ці його записи? чи збереглися? – не знаю. Принагідно зауважу: мене засмучує, що сьогодні в тлумаченні спадщини Вінграновського превалює іконостас, а не вдумлива аналітика.
Глянець відчужує, заступає живу постать з усіма її суперечностями. Він такий же прісний і неприйнятний, як, скажімо, і радикальне неприйняття Кошелівцем поетового «…Наливайка».
Талалай:
Все не так, не туди і не в тон,
і підштовхує вітер у спину
аж до моря, яке по коліна,
аж до білих над морем ворон.
То оглянешся, як біля ями, –
і розмотує пам‘ять клубок
від почутого вперше «синок»
до «прощай і прости мене, мамо».
Перед тим, як завішене буде,
глянеш в люстро, де ти і не ти
дотліваєш на тлі самоти
після довгих ночей самосуду.
І хитається твердь під тобою,
ніби став не тією ногою
і почув, як в небесну блакить
в білім савані ангел сурмить.


З Василем Шклярем і Ігорем Римаруком

...Якось він поскаржився: «Уявляєш, Ірка (Ірина Жиленко – В.Б.) закинула мені, що я пишу «під Сосюру».
Я зрозумів цей внутрішній спротив: Сосюра-лірик брав переважно те, що лежить на поверхні. Зрілий Талалай рухався вглиб. Він – д у м а ю ч и й лірик. І в цій своїй ролі, не втративши на емоційності, що трапляється вкрай рідко, перебуває до сьогодні.
Його відлякували неокласики формальною заданістю і холоднуватим раціо. За винятком Рильського, у прихильності до якого освідчувався, можливо, ще й тому, що скидався на нього зовні. Принаймні, я був свідком таких, приємних для нього зауваг колеґ.
Мене ж відлякувала його байдужість до Михайла Ореста з його метафізикою, що виокремлювала цього поета з-поміж инших «лебедів» неокласицизму. Складалося враження, що він його просто не читав, бо при згадці про нього переважно відмовчувався. Але ще більше дивувало, що він не вельми переймався Свідзінським і Плужником, хоча й не заперечував їх значущости, надто останнього.
Він писав про багатьох. Але більшість його статтей написані не з внутрішньої спонуки, а з вимушеної необхідности, яка часто водить нашим пером. Не в останню чергу – з можливости заробити якусь копійку. При тій частині злиденної пенсії, яка лишалася на його долю після змін, що сталися у його житті, йому, острівному самітнику, не раз – надто у рік останній – випадало перебиватися «з хліба на воду». Це при тому, що до харчів, як і до одягу, він був невибагливий до аскези.
У кращих його статтях чимало точного й свіжого. Але мало стриманого захвату з приводу чужої удачі, який вгадується за рядками чутливого аналітика. В усних оцінних його характеристиках інколи вражало небажання визнати за талантом права на инакшість. Втішання поезією сучасника за ним не водилося, похвала мала вигляд підозрілої поблажливости. Але «на публіці» його поетичний егоцентризм мав фірмовий захист – усміхнену доброзичливість, яка відчутно втратила на привабливості, коли він поголив вуса.

2.
Його раптова смерть приголомшила всіх. Хоча перечитуючи його добірку сьогодні, усвідомлюєш: не вона, а він ішов їй назустріч. Вписував себе у біблійний контекст: «ані доріг, ані стежок, ні зірки, що вели б до Сина». Вірш, що сприймається як передчуття неминучого.
…І погоничем вітер свистить,
і стьобає оголена віть,
і в дощу заплітаються ноги,
і твої заплітаються теж,
ще два кроки – і ти упадеш
і лежатимеш серед дороги.
І підійде до тебе водій,
переверне до неба обличчям
з відчуттям, що поміг у біді.
Таке відчуття, що оце «з відчуттям» не на місці. Бо переакцентовує увагу на психологічний стан водія. Та мова не про це. Такі вірші не можна писати безкарно. Я вже казав колись, як розплачуються поети за своє накликАння смерти. Не вдаватимусь до трансцендентного і не посилатимуся на психологів. Обмежуся нагадуванням про самонавіювання чи самогіпноз як гальмування вітальної енергії душі. Глибокі поети – надчутлива субстанція. Тому за крок до прірви у багатьох випадках спрацьовує інстинкт самозахисту. Та мить протверезіння, коли поет, усупереч всьому, хапається за соломинку – а може? Ні, це не те, що називають здоровим глуздом. Це сигнал психіки про небезпеку.
Що там про запас на денці долі,
на узбіччі траси у майбуть,
де стоять повії, як тополі,
і матюччя, ніби арфи, гнуть?
Що там про запас? Які події?
Може, подолавши манівці,
ще твоя повернеться надія,
як повія з пляшкою в руці?
Вип`єш і завиєш від розпуки
при широкій трасі у майбуть,
і тобі, як милостиню, в руки
за виття нашийник покладуть.
...Публікація у квітневому номері «Літературної України» – це документарій душі, яка б`ється в судорогах, шукає рятівного виходу із замкненого кола і – не знаходить.
Не раз він запевняв мене, що не вірить у Бога. Про себе я називав це грою в побіжний настроєвий атеїзм. Казав йому, що його поезія спростовує ним сказане. Що невіруючий поет – спрощений варіянт поета. Посилався на Паскаля: якщо Бога немає і ми в нього не віримо, то не втрачаємо нічого. Якщо ж він є, а ми в нього не віримо, то втрачаємо все. Та минав час і все повторювалося.
Показово, що найболючіша з публікацій «ЛУ» завершується, як мовилося, картиною відворотної дійсности, де
…постають, мов на екрані,
бритоголові, як раби,
opдинcькi вибл..дки доби.
Куди не глянь і не ступи
Кричать: – Купи! Купи! Купи!
В нас цілі гори барахла
від оберега до свитини,
які зі шкірою зняла
держава з неньки України…
Особиста драма і трагедія національна переплелися і стали одним нерозв`язним вузлом. Коли, зневірений і спустошений, цитував він мені Баратинського, поета з кола його улюбленців, я необачно нагадав йому, як «весело» обійшовся той зі смертю в однойменному вірші, яким захоплювався Л.Толстой. Задекларувавши, «смерть дверью тьмы не назову я», поет наступальним ямбом виголосив оду смерті.
Зав`язався неоднозначний діалог. Зійшлися на тому, що велика література немислима без теми смерті. Що грубий матеріялізм у його большевицькому варіянті, табуюючи цю тему, наклавши на неї свою ідеологічну лапу, украй збіднив українську поезію тих літ.
Розмови, довірливі зізнання – скільки разів це було? «Комора пам`яті» (Л.Проць) набита й таким начинням, що виносити його на люди не випадає. Наважусь опублікувати свій запис «по свіжих слідах». З незначними уточненнями й опусканням деяких подробиць.
19.06.2012 р. Телефонний дзвінок з Чернігова від Дмитра Іванова: «Володимире Олександровичу, чи знаєте? Немає Льоні…»
Я-а-ак? Перед цим я викачував воду з колодязя: упало відро, якого так і не витягнув, кілька годин не заходив до хати. Поглянув на «Life» – 5 пропущених дзвінків. Дзвонити міг тільки він, Л. Учора говорив з ним кілька разів. ...
Згадую учорашній вечір. 10-та година. Я біля телевізора: дивлюся матч «Італія – Ірландія». Дзвінок від Л. Каже: їздив у Корчі і забув у магазині «Приму». Голос засивушений: «Не поминай лихом».
Цю фразу я вже чув. Можливо, вона й заколисала. Але ще більше, гадаю, кинуте ним заспокійливе: «Завтра (цебто сьогодні, 19-го – В.Б.) маю бути в Києві, отримати пенсію».
…Сідаю на велосипед і їду до лісу. Зупиняюсь в затінні сосен, при ґрунтовій дорозі. Люта спека. Простір в напрямку Малютянки. Зелена хвиля вівса. За ним експериментальне поле Академії: ячмінь та пшениця, що почала половіти. Небо – ніжна блакить з розрідженою бавовною хмарин. Стукіт дятла над головою уривається телефонним дзвінком. Рая! Ридання: «Я з Острова…голова розтрощена…ляда…міліція…тіло забирають до моргу…»
Гостре відчуття непоправности. Зблиском – безглуздя думки: «Life», який призначався тільки для н ь о г о, німуватиме…
Його «Безпритульна течія» завершується рядками:
Зберу усіх… І буде свято,
як це було вряди-годи…
А потім, ніби проводжати,
я разом з ними вийду з хати
і вимкну світло назавжди.
Він сам вимкнув світло чи йому допомогли вимкнути? Важка ляда останньої його публікації зі знаком фатальности.
Тим, хто підштовхував його до катастрофи, нести свій хрест. Спробуймо повірити, що вони не відали, що творили.
Леонід Талалай був і лишається світлим печальником української лірики.
Інколи хочеться пісні простої,
пісні такої,
що зовсім без слів,
пісні земної
на вічний мотив
тільки про те,
чим насправді ти жив,
пісні, що плине
повільно-повільно,
повільніше хмари,
повільніше часу,
тремтливі, як марево
степом Донбасу
сплива, не спливаючи,
перед тобою
то хвилею синьою,
то голубою,
пісні такої,
що – мов колискова,
впівголоса пісні,
без жодного слова,
сумливої пісні
на вічний мотив
про те, як любила,
про те, як любив,
про те, що життя наше –
пісня без слів.
«Безпритульну течію» він підписав мені так: «Володі Базилю (як я тебе інколи називаю) з любов`ю. Будь, друже, рідніших у мене немає. Твій Л.Талалай».
Занурююся в книжку і потроху відходжу: переймаюся світлом.
Світло залишається, навіть коли поет його вимикає.
© Володимир Базилевський.
З книги «Талант і талан»
(«Український письменник», 2021 р.)





Леонід Талалай
* * *
Я ще й до себе не дожив,
а зір померк і пам'ять меркне,
втрачаю і живих, і мертвих,
кого люблю, кого любив.
І вже нічого не змінить,
мов обривається дорога,
і пізно щось просити в Бога
і навіть соромно просить.

 
Ігор Римарук
Леонідові Талалаю
В рипучих снігах, як у древнім ридвані,
хитається вік,
і гості неждані в оселі різдвяні
спішать звіддалік.
Здаля, із далека, в якім до одвірка
чужої землі
тулили чоло і продихали зірку
в сосні, мов у склі.
А те, золоте, що з народження плаче
в тутешній імлі,
черкнуло склорізом по небу – неначе
крилом по землі…


Світлини з архіву Раїси Талалай (Харитонової)