Показ дописів із міткою Стефанія Шабатура. Показати всі дописи
Показ дописів із міткою Стефанія Шабатура. Показати всі дописи

четвер, 27 травня 2021 р.

"Хто в лагері не був, той буде..." Ярослава Музика. Табірний зошит

 




ТАБІРНИЙ ЗОШИТ ЯРОСЛАВИ МУЗИКИ
Сергій Білокінь

Про недосліджений період життя видатної української художниці Ярослави Музики. Подається текст спогадів мисткині про її перебування в концтаборі.
Творчість видатної української мисткині, президента Асоціяції незалежних українських мистців (1931–1939) Ярослави Музики (дівоче прізвище Стефанович; нар. 10. І. 1894, с. Залісці, тепер Шумського р‑ну Тернопільської обл. – † 24. ХІ. 1973, Львів) на сторінках історії українського мистецтва займає почесне місце. На жаль, її життєпис маловідомий. Маємо проблему навіть з датою народження. У численних публікаціях, зокрема в словниках, подається пізня дата народження – 1898 рік. Близька товаришка пані Слави ще з в’язничних часів, Антоніна Струтинська, працюючи над її бібліографією, щоразу в анотаціях відзначала «молодші» дати як помилкові і вказувала як правильний рік її народження 1894‑й. Не дивно, що у словнику Надії Мудрої подано чітку дату її народження – 10 січня 1894 року.
В українській історіографії повсякденне життя в повоєнні роки покоління інтеліґенції, що сформувалося іще до приходу большевиків, майже не досліджували. Попри те що зберігся колосальний масив її багатої мистецької спадщини та архівних матеріялів, сама творчість видатної української художниці Ярослави Музики досі маловідома. Одержавши гарну мистецьку освіту (зокрема, вона навчалася у паризькій приватній Академії Андре Льота), у 1930‑х роках Я. Музика побувала також в Італії та Скандинавії. Уже рання її творчість привернула увагу мистецької громадськости. Вона очолила Асоціяцію незалежних українських мистців, яку створила разом з Павлом Ковжуном, Михайлом Осінчуком та Святославом Гординським.
Злет її творчости перервано на початку 1948 року, коли по суті обманом її вивезли до Криму, де заарештували. Одержавши 25 років ув’язнення, вона опинилася у концтаборі. Як відзначила Н. Мудра, «Перебувала в чотирьох таборах Іркутської області (Тайшет і ін.), переважно на лісоповалі». Після амністії Я. Музику звільнено за інвалідністю (1955). Опинившись у «великій зоні», не для друку, а для історії вона записала свої спогади, що виявили її безсумнівний літературний талант.
За умов незалежної України інтерес до Я. Музики виник зовсім з несподіваного боку. Саме вона надіслала власноручно писаного листа до першого секретаря обкому КП(б)У Івана Грушецького (1904–1982) з пропозицією мирного врегулювання між підпіллям і «совітами». У якому конкретно середовищі визріла ідея цього звернення, досі не досліджено.
Її ретроспективна виставка 1968 року, що зайняла кілька залів у колишньому Державному музеї українського образотворчого мистецтва (тепер Національний художній музей України), ввела в науковий обіг значний масив мистецької фактографії.


Останні роки її життя були сповнені проблем. У зв’язку зі справою арештованого 1972 року поета, якого вона шанувала, її вдома (на Радянській, 26/13) було допитано. Це завдало удару по її здоров’ю.
Вона мріяла, щоб її спадщиною заопікувалася Віра Вовк, з якою вона була давно й добре знайома, але це було неможливо. Зрештою, своє мистецьке майно вона заповіла Львівській картинній ґалереї, і тепер вивчення цієї спадщини порушує проблему її ґрунтовного дослідження й належного широкого експонування.
Попри доволі численну, присвячену Я. Музиці літературу, на часі побільшення джерел, яких збереглося чимало. Абсолютно не вивчений період її перебування у концтаборі. У приватному архіві зберігається рукопис спогадів мисткині, у яких вона всебічно й послідовно узагальнила свій табірний досвід. Це досить грубий зошит (99 арк.), назва якого «Нехронологічні уривки з лагеру». Рукопис (здебільшого атрамент, подекуди олівець) має дослідницький характер, містить, наприклад, словничок табірної лексики. Разом з тим, писані у «великій зоні» не для друку, а для історії, ці спогади виявляють її безсумнівний літературний талант, адже це не стільки мемуари, як твір літературний. Перша подача цього матеріялу висвітлює контраст між її перебуванням у творчому відпочинку і першими враженнями після арешту. Подаю уривки тексту (1, 3–4, 54 зв. – 63) з відтворенням усіх мовних особливостей, дозволяючи собі лише виправлення знаків пунктуації, уніфікацію в написанні окремих слів і виправлення очевидних помилок. Сподіваймося на видання її споминів також окремою книжкою – альбомом.




Ярослава Музика
НЕХРОНОЛОГІЧНІ УРИВКИ З ЛАГЕРУ
Хто в лаг[е]рі не був, той буде,
а хто був, той не забуде. //
Найбільше щастє в лагері, це самота, якої нігде не найдеш. Люди – люди – шум і очі «попки» на вишці і в лагері «на лінії» і всюда. Та і уха відіграють роль у тебе самої як і у тих, що підслуховують і доносять про нас «вищим чинам».
Кожної ночі підступна надія шепче тобі о заслуженім спокою. О сні.
А дійсність представляє таку картину. Бабки на команду баракового коменданта швидко роздягаються і більшість скоро засипляє, зморена працею. Але не всі. Нервові натури не сплять, бо серед храпання 80 люда (бувало і більше), які видають різнорідні несамовиті звуки, трудно. Часом чуєш такі свисти, піяння, вигуки і сонні плачі: «О Боже», «Мамо», «Ратуйте», що ніякий джаз не може бути конкуренцією.
А як виглядає ця картина? Голі ноги, що все торчать поза дошку короткої з засади нари, повикручувані ревматизмом, костисті і часто брудні, бо вечером по роботі годі вмити. Валінки з засади діраві, валяють ноги. Лежать жінки як оселедці тісно, ледве прикриті дрантям. Світло слабе, але тим, що під ним сплять, світить у вічі. Бували і смішні випадки: хтось закричить зпросоння і сяде, питаючи сам, що стало ся. Бувають такі, що без давлення мізинця розказують у сні різні інтимні і тюремні пережиття.
А вітер?! Очевидно, гонить по бараці куди хоче; щілини у стіні цьому не перешкоджають. Нераз через ці діри було видно світло місяця.
Шум тайги мішався з віддихами і храпінням людей, а заправлений важким повітрям людських видихів і брудних мокрих фуфайок не дає ніяк заснути.
Серед умовної тишини бували і бурні сцени. Начальство рішило провідати нас ночію з причин їм відомих, і почалась суматоха. Хто як надягав грішне тіло. Все поплуталось – і спідниці, і ноги, і подерте прикриття. Серед крику і наглости одна дівчина, скакаючи з поверхової нари, зломила ногу.
Все і всюди чуєш «Бистрей, бистрей». Це слово йде з нами через всі етапи, пересильні пункти, всідання і висідання з вагонів і навіть на волі воно підсвідомо діє, так що ми все спішимо. //
Особисте. Рисунок з рогами
Спочатку я сиділа сама. Потому у двійку з 17‑літньою дівчинкою з Києва‑таки. Єї посадили за це, що в школі рисувала роги Сталінови. Здається, була українка. Вона дуже плакала, і я єї старалась забавляти, розказуючи різні істориї. Між инчим: якби мене пустили, або ж якось втекла, то поїхала б до Чернігова кораблем. Мої всі розмови були повторені почасти підслухом, почасти тою малою, якій обіцяли волю. Через ці оповідання, головно про Чернигів, я мала безконечні страшні допити і підозріння.
А та мала хотіла раз себе теж якось оборонити: будьто она знає бандитів і вигадала імя, прізвище, вулицю (рік не годився) особи, яка, на превелике диво, існувала. Мала через якийсь нервовий стан стала телепаткою. Їх сконфронтовано, і брехню малій даровано. Маю вражіння, що вона потрошки доносила, бо все вірила, що єї скоро випустять. Вона вішалась в [нрзб.] камері і довго мала хрипку. Мама єї присилала харчі, і вона радо ділила ся зо мною.
Детайль. Я часто сиділа сама. Раз мені було сумно, і я плакала ([а це бувало] рідко). Щоб не тратити почуття часу, я вишкрабувала дати нігтем на стіні і писала вірші на табуреті, помазавши його милом, щоб можна шкрабати. Але що за наївність! В окошку все торчало око всевидяче. До мене впала ревізія з лямпами і обшукала кожну риску на стіні. А як трудно оправдуватись! Що‑небудь скажеш, і все буде брехня.
Люка* до особистого
В перших днях аресту я сиділа сама в сіро-брудній камері зі стінами, потрісканими в різні зигзаги. Світло було дуже никле. Мої напружені нерви виділи найрізнородніщі рисунки, портрети. В додатку це все виразно рухалось. Я сама не знала, чи це правда, чи ні. При деннім світлі бувало з гратами, які так вбились в око, що всюди їх виділось – на стіні, на суконці, в мозгу. Вони заворушувались зигзагом, як відхилилась «карм[ь]ошка», і тебе викликано: «Хто на «му»? І почалось… «Бистрей, бистрей!» Вилітаєш з камери, як з «пращі». І часто не зробиш і пару кроків, як тебе пхне в «собачник» (місце, буда для укриття в’язня, коли несподівано провадять другого бандита, якого не смієш бачити). Коли задалеко собачник, то штовхне тебе лицем до стіни, що аж ніс подряпаєсь. Цьому товаришить обставина, що дижурний має цокати палюхом о великий палець. Це знак другому дозорцю: «Уважай». Ті попки так удосконалили ту роботу, що звук виходив голосно і чисто. Коли впадеш перед обличче слідчого, бувало і забудеш свого імені зі страху. Але і зі страху мобілізуєш ся, щоб думка повернулась і щоб бути приготованою на різні форми питань і дій. Бо слідчий прибирає 100 облич:
мякий – лагідний
жорстокий кат
гадина підступна.
Підходить теж як мущина, ануж…
Деталь, що попереджала Крим. [У] 47 році, а може, на початку 48 мене візвали до дому культури і запропонували їхати чомусь у Київ. Є, кажуть, білет для Вас. Тямлю, що ясно не сказано мені, хто мене взиває і чого. Говорено у формі завоальованій, будьто дуже шкода, що я не можу чи не хочу, бо на цім дуже втрачу. Підсвідомо мені це дуже не подобалось і [також] деяким зі Спілки, які питались телеф.[онічно] (Т.) причини.


Особисті
Трудно змобілізувати пам’ять, щоб плавно відтворила минуле з деталями, які ілюструють ліпше вже готові факти.
Це була чудова осінь [19]48, де мені запропоновано їхати у Крим.
Рідке явище, щоб мені так з реверансом подано всі документи, навіть без мого зусилля і випхано у Крим – Гурсуф.
Дивне! Я дуже люблю подорожувати, а тут… була б рада, якби найшла ся перешкода. Мені навіть принесено до хати папери з підписом, я зробила прийняття прощальне: був С. Г., І. В. і др.
Мене відвів Макс** і Текля на двірець, посадили у вагон, і чоловік ще просив проводиршу, щоб мене пильнувала, а Текля мене перехрестила, і мені стало страшно. Я всунулась у кут вагону як миш. У Харкові я вже мала пригоду, що злодіяшок вкрав шовкову хустку на голову, то не важне (вона була в кишені), але це вже означало мою розсіяність.
До пересідки треба було ще ждати, і мої речі вхопив носильник так швидко, що я не подивилась на число, і пігнав через високі сходи десь там, певне, до багажника. Я бігла за ним і якби затамувало мені воздух, якось гейби серце занемогло. Подорожувати нелегко. Все якісь несподіванки.
Люка
Находжу себе у Сімферополі і їду автобусом, мабуть, 80 км до Гурсуфа. Пейзажі цікаві, нові. Чим більше зближатись до Гурсуфа, тим цікавіші взгір’я. Якісь колірові, гранатово червоні в білі[м?] пятна. Автобус стає досить далеко від віллі митців, мене скидають серед дороги, але хтось там милосердиться і транспортує мене у віллу. Тут всякий комфорт. Маленький директор гостинно вводить у найкращий у віллі апартамент, що складається з 2 частин – прийомної і спальні (є картина) і, очевидно, з видом на море і кипариси.
Перед кінцем нещастя переведено мене до одної теж гарної [кімнати] з дверми на спільний довгий балкон.
Я не купалась і поза прогульками спільними я весь час малювала і рано, і після обіду. Доказом цього є оцілілих 16 картин Криму (декілька пропало таки в Криму – були на балконі, а мої ангели не знали, чи це мої). Вражіння з прогульок я записувала в малім нотесику, де була пр.[иміром] назва «хаос». Ця назва правдива, бо був такий закамарок порозвалюваного каміння, якби вулкан їх безладно зрушив. Між инчими закидами, які мені на слідстві завдавали, було й це, що я нарочно хаос думала о уряді. Було теж нібито як претекст, що я фотографувала чомусь турецький бік (дурне). Між фото попали київські художники (забула пріз[вища]), яких допитували, звідки я їх знаю, а їх – звідки мене.
Мимо деякий милих людий чуло ся якесь напруження в повітрі. Малюючи раз острівчик, який і другі малювали, бо мальовничий, я забріла трошки далі, і тут старий рибак сказав мені: «А Ви лутше туди не ходіть, бо такі, як Ви, скоро зникли». Слова були підозрілі, але я їх якось інакше витолкувала, думаючи, [що] тут небезпечно, з инчого боку.
Я мала до товариства якогось ніби колеґу, який все до мене присідав і легку провокаційну розмову вів. Була ще якась жінка, яка подала себе за лікарку. Коли єї сказали, що я якось зле себе почуваю і дуже богато працюю, вона вечером прийшла і радила менче працювати. Вона відзивалась неінтеліґентно і заявила перевезти листи до Львова і взагалі, кому я маю що передати. Знова мене щось штовхнуло: стоп! Вона сказала, що знає Шрага, бо там мешкає (а це неправда), може, я щось перекажу. І мужу. Я передала тютюн.
Листи, які до мене приходили і наоборот, були сконфісковані. Мене обсервували від першого дня. Навіть слід.[чий] сказав, що через великий капелюх як парасоль мене трудно було обсервувати, а це їм потрібно. Я не раз бачила, що довкола мене є люди, але це явище буденне.
Між ангелами був ще якийсь нібито з Відня і сказав: «Ми сусіди, бо я з Вени» і напімкнув Бригідера. Зачіпав без успіху на розмову. Тепер я повязала: якось перед «курортом» хтось зі знайомих порадив, що є знова хтось, хто їздить до Відня і може щось перевезти. Тямлю, що я передала солонину Бригідеру, бо їм там не переливалось***. Сам Б. навіть не хотів їхати до Від[ня], але жінка дуже наперлась.
Товариське життя, концерти мене не обходили, я чулась там сама і невесела. В Гурсуфі була 15 день і внесла заяву, щоб по місяці остати на 10–15 день довше. Директор був дуже ввічливий, але в останних днях побуту почав мене дуже відвідувати, мені приглядатись і впадав о кождій порі. В дню катастрофи я пішла пізно вечер над беріг, а коли вернула, мені сказал піти до директора прямо. Очевидно, єго у себе не було, а були (бодай один напевне), що започаткував слідчого. Мене майже в мац[а]ки павука взяли. Мущина запевняв, щоб розяснити певні недокладности фотографовання і все одну і ту ж сторону мальовання, треба мені до Ялти поїхати. В другій кімнаті мене розібрала жінка, як на слідстві робить ся, повиймала шпильки і обдерту з людської гідности відвезено до Ялти. Це було 5 жовтня. Почування моє було низче критики. У Ялті я найшлась в якійсь кімнаті, де було щось в роді ліжка. Слідчий солодким голосом запросив мене положитись, а сам куняв над столом. Коли я спитала, чому ж ніхто не вияснює, відповіджено, що треба їхати до начальника в Севастополі (люблять все змилювати). Ми їхали ночію автом до Сімферополя, очевидно, але я не знала, куди.
Цікаве, що коли ми всідали, то шофер дуже мене запрошав біля себе (я мала вражіння, що він хоче мені щось сказати). Але ангели, будьто буде мені тепло, взяли між себе. Другий був Мірощенко, який в Києві був перший слідчий, але коротко. Був надто фаміліярний до мене і не злий. Він‑то, відбираючи аппарат, просив решту фільму пустити на нього.
В Сімферополі я вже дізналась, де я, ми зробили [нрзб.] в якійсь певне міліц.[ійній] установі. Мене не відступали. Я домагалась піти хоч би з ними в музей, але це [було] смішне бажаннє.
Вечером засадили в вагон і нібито всі їдемо у Севастополь. Купе на 4 особи. Одної очевидно не було, тільки я і 2 ангели. Коли прийшла проводирша, грубо відізвалась до моїх: «Я вже Вас знаю. Ви ж недавно везли [нрзб.]». Я аж здивувалась єї відвазі. Вони були дуже злі на ню. Оден лежав внизу (Мірощ[енко]), а другий проти мене нагорі з оружієм. В дорозі були дуже розмовні, дуже дбали про мене. Що я тільки захотіла, вони діставали. В розмові, що я люблю, я сказала – сливки. Сейчас принесено мені сметанку в риночці. Старались мене держати в добрім настрою.
Я зазначила, щоб мене сейчас по приїзді допитали. «Певне, певне (і додержали [слова])». По дорозі вже натякували, що були другі художники, які попали як я (не знаю, [за] що), і по питанні їх відпустили додому. Тоді годі було так стопроцентно догадатись укритої думки при тих словах, яку щойно при прибутті до Києва пізнала. На мене чекало на двірці поліційне авто (не ворон). По дорозі я дістала мігрену, яку тяжко переношу. В авто чомусь‑то мені впали сльози, може, з мігрени, а може, з якогось нерозгаданого жалю. Мір. [ощенко] спитав: «Ви плачете?» – навіть мені здавалось, щиро. Привезли до незначної віллі в куті (улиця?), за якою від нутра тягнулась тюрма. Ніхто б не догадався, що це тюрма. Мій «лагідний» спутник-слідчий приніс тісточка і какао чи чай – не тямлю, і дуже запрашав їсти і гнівався, що я не хочу. Відчіпного я два лики того плину випила, і я бачила, що він незадоволений. Біль голови тільки трохи надстав [?], але я стала зовсім апатична. Це довго не тривало, бо після мо[є]ї просьби швидко – мене покликано перед обличчя на вид і спосіб бесіди культурного війс[ь]кового, який завдав мені пару на вид невинних питань: «Де мій син?», чи я знаю когось «там». Дуже був невдоволений, що я до сина не призналася. Я тільки згодом розкусила, що М.[акс] називав Л. все своїм сином.
Майже за [?] години зявивсь рослий широкий війс[ь]ковий, який був протилежним ординарним типом. «Встать!», як гукнув на мене раз, а коли я помало підносилась, не розуміючи спершу, чому я перед незнаним мущиною маю встати, він гукнув другий раз. (Мав шовкову підшивку під плащем і виглядав на генерала). Теж зачав щось питати остро. З болю голови і якоїсь байдужности я мусіла подивитись на нього не то лагідно, а якось по-дурному. Він знова гукнув: «Не притворяйсь ягнятем, когда ты (мабуть, криса)». Він вже кричав «на ти» і казав завести не на дверець, як я хотіла вірити, а в тюрму. Мені казали нести валізи, але я відмовилась, так що як непишні, мусіли взяти самі.
Треба було на когось зле сказати і признатись, сама не знаю, до чого, то була б вільна, як той маляр, про кого в дорозі передонкували [?]. Я йшла довгими коридорами, минаючи бюра і входячи знова в коридори темніші. Зразу кинули мене в карцер, де назначена жінка повідпорювала всі гафтки, спряжки, підв’язки (панчохи все злітали, а не вільно було нічим підв’язати). Оставила мене голою і казала присідати, щоб не сховала я чого в… Ну, і в рот заглядала.
Така поведінка була для мене шоком. Були в мене айва і гранати. «Ето оставляю Вам». Я просила викинути, але вона каже: «Увидите, как пригодятся». Мене оставлено в маленькім карцері на 1 ½ сиджен[н]я з лавочкою. Коли я заплющила очі і сіла на припічки з ногами на верху і з колінами під бороду. Зараз же віконце щолкнуло: «Злезь, нельзя» (не вільно заплющити очий). До дверий був 1 крок.
В регіт попали дозорці, як я попросила порошок на біль голови. На вечеру принесли вонючий плин і показний кусок хліба глиняного. Коли хтось сидить на одиночці, то дозорці мають обовязок припрашати до «їди», і віконце за кожним їх кроком відхиляєсь. (Такий карцер не мав вікна, а освітлення мінімальне).
_______________
* Люка (польськ. luka) – прогалина, відступ.
** Музика Максим Максимович (15 VІІ 1889, Львів – 24 V 1972, там само) – чоловік Ярослави Музики (з 1924). Закінчив медичний факультет Львівського університету (1913). Військовий лікар (1914–1919), директор Бактеріологічно-хімічного інституту НТШ у Львові (1919–1939), професор і декан Українського таємного університету (1920–1924), заступник директора Львівського медичного інституту (1939–1941), завідувач філії киргизького інституту мікробіології, м. Пржевальськ (1941–1944), завідувач (1944–1964), консультант (1964–1969) кафедри мікробіології, заступник директора (1944–1948) Львівського медичного інституту. Голова Українського лічничого товариства у Львові (1925–1930).
*** Похідне від «непереливки».

Ярослава Музика. "Коні". Ліногравюра

Ярослава музика. "Нарцис". 1971. Ліногравюра



Ярослава Музика. Екслібріс Сергія Белоконя. Ліногравюра










Універсальна мисткиня й неабияка реставраторка


Пані Ярослави не стало 23 листопада 1973 року. Її поховали в родинному гробівці Савчинських, на полі 13 Личаківського цвинтаря. На гробівці - її бронзовий портрет-барельєф роботи Євгена Дзиндри

середа, 31 липня 2019 р.

"Я на день воскресіння прийду..." Ірина Калинець



Я на день воскресіння прийду.
Я ж бо дня того, Боже, чекаю,
бо пекельний вогонь не здолає
зжерти людську всевічну
сльозу…

Ірина Стасів-Калинець
† 31 липня 2012

КАЗКА ПРО ЛЮБОВ 
Б’юсь відгомінням.
Тиняюсь тінню.
Руки ламаю у відчаї.
Обмоталося літо павутинню
Довкола мене навічно.
Літо злітую.
День відвікую.
Сумно мені до бездолля.
Ще собі казку
Маленьку насную.
Казку не казку –
Просто сваволю.
Гей, відчинені ворота та й на моє
вороття.
В срібних кованих чоботях вийшло з них
моє
життя:
– Що ти їла?
що пила ти?
Де була ти?
Як жила?
– Я не їла й не пила.
По чужих дорогах йшла.
Тільки долі бадилинку
Та кохання крапелинку
На містку надій знайшла.
Гей, закрилися ворота та на моє
вороття.
В срібних кованих чоботях розсердилося
життя:
– Було долі пошукати.
А кохання – берегти.
Одягай бездолля шати
І саму себе знайди.
Десь там жде мене, чекає
в срібних чоботях життя.
Зажурилися ворота,
що немає вороття…


РЕКВІЄМ
(На стрілецьких могилах)

Чи сховали ви себе
під зелену тополю?
Чи сховали ви себе
під стару дзвіницю?
Чи сховали ви себе самі в себе?
Коли всохне тополя —
обізветься вогнище листя.
Коли всохне ріка — хтось назве
її ім’я.
Коли всохне дзвіниця —
востаннє воскресне дзвін.
Тільки вас вже не буде ні в собі,
ні за собою.
Тільки ви вже назавше
покинете сонце.
Тільки ви вже назавше
покинете дім...
І ми скажем собі: якщо їм тихо
як тополі, дзвіниці, ріці —
отже, ми неживі,
отже, ми відмираємо крапля
по краплі,
відмираємо взавтра, назавше,
навік...

Ігор Калинець
ІРИНІ
1.
Коли забракне слів
і не рятують ямби,
до тебе шлю послів —
полум'яні троянди.
У їхнім словнику
нема лексеми черствість.
Несе жагу палку
по наших жилах червець.
Їх красномовний жест
в метафорі не в'яне.
Кохана, не чуже
тобі усе трояндне.
Шукай поміж рядки,
поміж благенькі ямби
бодай такий-сякий,
але підтекст троянди.
2.
Пам'ятаєш тії рожі,
що спинались по тинах?
Хтось безжальний і безбожний
їм голівки постинав.
Ми тоді були спроможні
в поцілунках і у снах
обезглавленії рожі
воскресити на тинах.
Знов тепер ми подорожні
— тільки інший-інший путь...
В сих краях при огорожі
жодні рожі не ростуть.
Але певен я, що кожен
далі в серці береже
жаль до згубленої рожі
і зціління Божий жест.
З циклу "Полум'яні посли (листівки з трояндами для жінок-політв'язнів)"



"Дорога сестро, Ти мені є правдива Галичанка! Вразив мене образ Твій: «від муру в протилежний бік» – аж дух забиває – стілько простору… захоплений я твоїм «відмурним оптимізмом»…"
Василь Стус з табору - Ірині Калинець у табір

...12 січня 1972 заарештована у Львові. Під час слідства викликали на допити її учнів. Зі ста школярів, які пройшли свідками у її справі, лише двоє чи троє дали покази проти неї: читала вірші, присвячені В'ячеславу Чорноволу, давала читати твори Валентина Мороза, говорила про незалежну Україну. Слідчі не змогли довести причетність Ірини Стасів-Калинець до групи В'ячеслава Чорновола і участь у виданні нелеґального журналу «Український вісник». У липні 1972 суд розглянув справу про звинувачення Ірини Стасів-Калинець та Стефанії Шабатури за ст. 62 КК УРСР («антирадянська агітація і пропаґанда») і засудив Калинець до 6 років ув'язнення в таборах суворого режиму та 3 років заслання, Шабатуру - до 5 років таборів суворого режиму та 3 років заслання.
Під слідством
З протоколів допиту Ірини Калинець
13 січня 1972
Прізвище, ім'я та по батькові: Калинець Ірина Онуфріївна…
У відповідності з частиною 3 ст. 107 КПК УССР Калинець І. О. оголошено, що її підозрюють в розповсюдженні документів, що містять наклепницькі вигадки на радянський суспільний та державний лад.
Відповідь: Документи, що містять наклепницькі вигадки на радянську дійсність, радянський державний лад, я не розповсюджувала і не писала. Правда, 11 листопада 1971 року я послала телеграму в три адреси відносно поганого становища здоров'я мого знайомого Мороза Валентина Яковича, який знаходиться у Володимирській в'язниці... Телеграму я послала в адреси: Голови Ради Міністрів СРСР, Міністру Внутрішніх справ та Міністерство охорони здоров'я...
Крім того, десь в середині 1971 року я написала і відіслала лист Голові Президії Верховної Ради УРСР, Секретареві ЦК КПУ та першому заступнику голови Ради Міністрів УРСР, в якому писала про те, що в місті Львові на міськім кладовищі проходить зруйнування могил січових стрільців. Цей лист вирішила я написати особисто, після того, як побачила, що на Янівськім [1] цвинтарі відбувалось знесення могил січових стрільців. Від грабарів кладовища мені стало відомо, що могили руйнувалися за усним розпорядженням міськвиконкому. Написала вищезгаданий лист тому, що рахую неможливим знищувати могили на цвинтарях.
Багато часу я займаюсь поезією, майже з дитинства. Останнім часом я написала декілька збірок своїх творів: «Заворожений Ромен», «Оранта», «Дорога вигнання» – присвячена Чорноволові В’ячеславу Максимовичу, «Голос трави» і «Гротески»... Із збірки «Гротески» я вилучила вірш «Звернення до Війона», тому що вважала вірш нечітким і занадто саркастичним. (Війон – це французький поет, який жив 5 століть тому. Війон в своїх творах писав гумористично про життя королів і висміював всіх, незалежно від посад).
Протокол допиту мною особисто прочитаний, покази з моїх слів записані вірно. Додаю, що даю пояснення про вилучені під час обшуку речі, які не вважаю антирадянськими. (Підпис І. Калинець)
20 січня 1972
Запитання: На допиті 18 січня 1972 року Ви показали, що вилучений зошит з віршем «На могилі невідомого стрільця» може належати Галині Савронь. В цьому вірші є такі рядки націоналістичного змісту: «Полин застряв у горлі, котився солоний піт за те, щоб на нашім полі москаль паляниці пік... Бо ж бач – то крамола, єресь – поставити квіти живі і помолитись за вмерлих матері чи вдові»…
Відповідь: Я не вважаю, що цей вірш в цілому є націоналістичного змісту – Галину Савронь я знаю дуже мало... Поскільки її прогнали родичі з дому, вона декілька днів перебувала у мене і, виїжджаючи на роботу, деякі свої речі залишила в моїй квартирі – Галя пояснювала, що причиною її конфлікту з родичами є виточення її з університету за неуспішність.
Запитання: Відомо, що так звані «січові стрільці» вели активну боротьбу проти революційних сил на Україні і навесні 1919 року їх частини були розгромлені Червоною Арією. З якою метою Ви фальсифікуєте факти з історії України?
Відповідь: В своєму листі [2] я мала на увазі тільки тих «січових стрільців», які боролися з буржуазною Польщею з 1914 до початку 1918 року, і які саме поховані на Янівському цвинтарі… Крім того, я не можу спокійно дивитись на руйнування будь-якої могили.
Запитання: В цьому ж листі Ви заявляєте: «Яку хвилю обурення і протестів викликали арешти української інтеліґенції у 1965 і пізніших роках».
Яке мають відношення заходи по впорядкуванню Янівського кладовища до згаданих Вами арештів. З якою метою Ви підтасовуєте ці факти?
Відповідь: Арешти української інтеліґенції 1965 році викликали хвилю обурення і масу протестів на Україні. Так, мені відомо, що в 1965-1966 роках з листами протесту до уряду УРСР звернулися Стельмах, Антонов, Дзюба, Любов Забашта, частина київських художників та інші, прізвища яких я не пригадую.
Я вважаю, що ці протести і є тою хвилею обурення, про яку згадувала в своєму листі. І тому думала, що руйнування могил «січових стрільців» на Янівському цвинтарі може викликати «некорисні для нашої держави настрої серед мас»...
Запитання: Відомо, що в 1965 році деяких осіб у Львові та Києві було дійсно притягнуто до кримінальної відповідальности і осуджено за антирадянську діяльність. З якою метою в своїй заяві Ви представляєте їх не як злочинців, а як представників української інтеліґенції?
Відповідь: Особисто я не вважаю їх злочинцями і рахую, що це просто буди люди, які інакше думали, а за переконання, вважаю, що не судять.
Запитання: В своїй скарзі діяльність місцевих органів Радянської влади по впорядкуванню Янівського кладовища Ви порівнюєте з свавіллям фашистів в роки окупації на єврейському кладовищі.
Поясніть, хто Вам дав право робити такі порівняння і зводити наклеп на дії Радянських органів?
Відповідь: В моєму листі такого порівняння немає. Я спеціально написала саме так, щоб це не стало фактом...
8 лютого 1972
Запитання: Що Вам відомо про створення Громадського комітету захисту Ніни Строкатої?
Відповідь: Поскільки цей комітет не зробив ще жодного практичного кроку, я на це питання відповідати не бажаю. Від свого підпису під заявою цього комітету я не відмовляюсь.
11 лютого 1972
Запитання: Як видно з Вашої відповіді, Ви вважаєте, що комітет не зробив ще жодного практичного кроку. А як же розцінювати бюлетень №1 цього комітету від 21 грудня 1971 року?
Відповідь: В бюлетень №1 від 21 грудня 1971 року ввійшли заява про створення цього комітету і біографія Строкатої та залучені до неї факти, які торкаються арешту і слідства по справі Ніни Строкатої.
Говорячи про те, що комітетом не зроблено жодного практичного кроку, я мала на увазі зазначені в заяві дії, які не були виконані, а бюлетень №1 я розцінюю як ствердження створення такого комітету. Я могла би вважати бюлетень №1 щойно тоді першим практичним кроком, коли б були відповіді на нього з вищих інстанцій.
Запитання: В заяві про створення так званого Комітету захисту Ніни Строкатої записано, що одна з дій комітету полягатиме у зборі фактів, документів та матеріалів, що торкатимуться особи Н. Строкатої і її справи, в ознайомленні з ними державних і правових інстанцій та представників громадськости. Як видано з Ваших відповідей, ця дія комітету була виконана. Що Ви можете пояснити по цьому питанню?
Відповідь: Ця дія була виконана тільки частково і вона не є основною в діях комітету. Збір фактів і документів, що торкаються справи Строкатої, повинен був проводитись протягом усього слідства і суду. Всі останні дії не проводились.
14 лютого 1972
Запитання: Поясніть, коли, де та в присутності кого Ви знайомились із змістом заяви про створення так званого Громадського комітету захисту Ніни Строкатої?
Відповідь: Перед тим, як відповісти на це запитання, я хочу розказати про створення цього комітету.
Влітку 1970 року в місті Одесі, куди я приїхала на реєстрацію шлюбу Стефи Гулик з Валерієм Гнатенком, я познайомилась з Ніною Строкатою, на квартирі якої відзначалася ця подія.
Пізніше з Ніною я зустрічалась дуже рідко. Якось раз, будучи у Львові, вона зайшла до мене на квартиру.
Від когось із знайомих, здається від Стефи Гулик, я дізналася, що по чоловікові Ніна – Караванська, і що чоловік її відбуває покарання за антирадянську діяльність. З самою Ніною розмов про її чоловіка у нас не було.
Ніна Строкатова [3] справила на мене враження жінки слабої здоров'ям, захопленої своєю професією.
Ніяких антирадянських розмов я з нею ніколи не вела і взагалі вона здавалася мені далекою від політики.
Ніна кілька разів писала мені вітальні поштівки, а я їй відповіла тільки один раз.
На початку грудня 1971 року Ніна на мою адресу прислала телеграму, що 8 грудня вона приїде до Львова. Але вона так і не приїхала, і десь 9 чи 10 грудня від Стефи Гулик я дізналась, що Ніна арештована в Одесі органами КДБ. Пізніше мені стало відомо, від кого, не пам'ятаю, що Ніна притягнена до кримінальної відпо-відальности за антирадянську діяльність.
Коли це стало мені відомо, я вирішила написати заяву в вищі інстанції з просьбою пояснити мотиви її арешту. Такі заяви думали написати крім мене В’ячеслав Чорновіл, Василь Стус, Леонід Тимчук, Петро Якір, Стефа Гулик, мій чоловік Ігор Калинець та інші близькі знайомі Строкатої. Але поскільки Ніна не має родини, треба було подбати про допомогу їй під час слідства, яку мала б виконувати рідня. Заяви, які ми думали писати, ніяк практично не допомогли б Ніні. Тому десь наприкінці грудня минулого року, не пам'ятаю де саме, я і Чорновіл, на основі усних домовлень з усіма іншими, хто хотів писати заяви, склали текст загальної заяви, біографічну довідку Строкатої та відомі нам факти арешту і слідства по її справі, про які дізналися з Одеси від Леоніда Тимчука. Поскільки треба було дати загальну назву цій заяві, то й виникла думка у мене з Чорноволом назвати цю заяву від громадського комітету захисту Ніни Строкатої і послати у вищі інстанції два документи під загальною назвою «Бюлетень №1» від 21 грудня 1971 року. Якби в процесі слідства виявились ще якісь додаткові матеріали, в які ми вважали б за потрібне втрутитися, ми б їх об'єднали в наступному бюлетні і так дальше.
Перший бюлетень був надрукований на машинці в чотирьох екземплярах для Москви, Києва, Одеси і Львова, звідки члени комітету мали його вислати від себе. Називати прізвища, хто друкував бюлетень, я не бажаю.
Наш львівський примірник бюлетня ми з Чорноволом надіслали до Києва в ЦК КПУ, точніше його повинен був відправити від нас обох Чорновіл.
Про те, як поступили інші члени комітету, мені не відомо.
Запитання: Вам пред'являється фотокопія бюлетня №1 Громадського комітету захисту Ніни Строкатої, вилученого під час обшуку в квартирі Гулик Стефанії. Це документ надрукований на п'яти листах і починається словами: «Громадський комітет...» та закінчується: «громадський комітет захисту». Поясніть, який це примірник бюлетня і як він опинився у Стефанії Гулик?
Відповідь: Ознайомившись зі змістом пред'явленої мені фотокопії бюлетня №1 Громадського комітету захисту Ніни Строкатої, я бачу, що це чорновик, який ліг в основу того бюлетня, що мав бути надісланий в ЦК КПУ та інші інстанції. Як цей чорновик опинився у Гулик Стефи, мені не відомо.
Я знаю, що поставили свої підписи під заявою комітету і стали членами цього комітету (всіх я називати не буду, лише тих, чиї прізвища є на чорновику) я, В’ячеслав Чорновіл, Василь Стус, Леонід Тимчук та Петро Якір.
Чому не поставили своїх підписів під заявою комітету Іван Дзюба та Зіновія Франко, я не знаю. Замість Людмили Алєксєєвої підписався інший москвич, прізвище називати не буду.
Доповнюючих показів по питанню комітету більше давати не буду.
15 лютого 1972
Запитання: Поясніть де, коли і при яких обставинах Ви познайомились з Стусом Василем та в яких відношеннях з ним знаходитесь?
Відповідь: 3 Василем Стусом я познайомилась в грудні місяці 1971 року, коли він приїжджав до Львова на колядки під Новий рік. Це було 31 грудня, він приїхав з Моршина, де лікувався в санаторії. Коли я з друзями йшла по вулиці Енгельса, до нашого гурту підійшов високий хлопець у шапці. Хтось із нас вигукнув: «Василь Стус». Я підійшла до нього і сказала: «Це Ви Василь Стус? Я Ірина Стасів». Так ми і познайомились. До цього я чула, що в Києві є такий поет, але його віршів, ні його особисто не знала. Мій чоловік познайомився з Василем Стусом на кілька днів раніше, коли Стус їхав до Моршина. Вони десь випадково зустрілися у місті. Він мав зайти до нас, але не встиг.
В ніч з 31 грудня на 1 січня Василь був з колядниками до самого ранку, а 1 січня 1972 року він прийшов до нас. У нас він переночував і 2 січня, ввечері, поїхав до Моршина. 9 січня Стус ще раз заходив до нас, а ввечері о 18 годині вилетів до Києва... Залишені ним мені, на моє прохання, його роботу «Феномен доби» та збірку поезій «Зимові дерева» я прочитати не встигла. Ці речі Стус дав мені 9 січня 1972 року, коли відлітав до Києва.
Фактично Стус приїхав до нас дуже пізно 8 січня, переночував, а зранку 9 січня я водила його цілий день по історичних місцях Львова.
Перед від'їздом Василь забрав у нас свої речі і я дала йому один примірник бюлетня №1 Громадського комітету захисту Ніни Строкатої для того, щоб він надіслав його у вищі інстанції від свого імені. Тобто підписав його власноручно, незважаючи на те, що там були прізвища всіх членів комітету і його...
На колядках було до 40 чоловік і тому назвати і пригадати їх прізвищ я не можу.
Запитання: Що Вам відомо про зв'язки Стефанії Шабатури з Стусом?
Відповідь: Мені здається, що Стефа знала Стуса давніше від мене. Чи мала вона якісь вірші Стуса, мені не відомо. Сказати щось докладніше я не можу.
20 березня 1972
Запитання: Поясніть, яка ідейна спрямованість Ваших віршів «Воскресіння», «На дорозі вигнання», «Реквієм» і «Завтра»?
Відповідь: Вірш «Воскресіння» – це триптих, тобто він складається з чотирьох частин. Задум першого вірша «Молитва до сонця»: хотіла показати, що незважаючи на те, що людство в наш час зупинилось перед атомною катастрофою, воно все одно має тюрми, які колись. Під Сибіром, Соловками і Мордовією я підрозуміваю [4] тюрми, місця заслання, які відомі мені з історії і сучасності. Дорогу до тюрми і на заслання я називаю у вірші «чорною дорогою». У мене ця дорога – символ знущання людини над людиною. Колись цією дорогою йшли невільники у Кафу, потім засуджені на заслання в Сибір і Соловки. Сьогодні цією дорогою йдуть засуджені в Мордовію... Мені відомо, що там відбувають міру покарання люди з цілої країни, які засуджені за антирадянську діяльність, але я вважаю, що там знаходяться також і люди, яких засуджено лише за вільнодумство. Так, наприклад, там відбували покарання люди з мого кола: Осадчий, Мороз, Горинь Михайло, а також Даніель і Синявський. Це всі письменники, яких засуджено за антирадянську діяльність, але я думаю, якщо вони мають талант, то повинні писати про все, навіть коли це буде і антирадянський твір. А його треба друкувати для того, щоб сам народ розсудив ці твори.
В цьому вірші я вивела також узагальнюючий образ поодиноких людей, які виступають проти людської жорстокости як у минулому, так і у сучасному житті, в тому числі і проти тюрем...
Запитання: Кому Ви присвячуєте вірш «Це небо чорне і зловісне» та до якої «помсти» закликаєте проти «померклих» та «нікчемних душ»?
Відповідь: Цей вірш я присвятила Валентинові Морозу, письменникові-публіцистові, моєму близькому приятелеві, якого у 1970 році засуджено у Івано-Франківську нібито за антирадянську діяльність. Я вважаю, що його засуджено несправедливо. Тому в цьому вірші я називаю душі людей померклими та нікчемними, бо вони згодились із таким жорстоким присудом Морозу. Сама ж я звертаюсь до неба, до бога, які однак не помстяться за вчинену несправедливість, бо в моєму розумінні вони відвернулися від людей...
Запитання: Як зрозуміти Ваші слова у вірші присвяченому Ніні Караванській: «Дармо збираються недруги тисячним військом, безсилі перед очима нинішньої Ярославни»?
Відповідь: Цей вірш я написала після того, як в одній з одеських газет була надрукована стаття про Ніну Караванську, в якій засуджувалось те, що вона підтримує зв'язки зі своїм чоловіком Святославом Караванським, який відбуває покарання за антирадянську діяльність.
Керуючись чисто людським розумінням жіночої вірности, я і виводжу Караванську в образі Ярославни. Під образом тисячного війська я розумію тих, хто осуджував Ніну Караванську.
Запитання: Із змісту віршів «Воскресіння» і «Дзвони» видно, що вони відзначаються прославленням тих, кого Ви вважаєте своїми політичними однодумцями і друзями. Вони спрямовані проти радянського ладу.
Що Ви можете пояснити відносно спрямованости цих віршів?
Відповідь: Так, вірші «Воскресіння» і циклу «Дзвони» відзначаються прославленням тих, кого я вважаю своїми політичними однодумцями і друзями. Це Валентин Мороз, В’ячеслав Чорновіл, Ніна Караванська, Рая Мороз, Алла Горська, Оля Горинь та подружжя Осадчих...
28 червня 1972
Запитання: Постановою від 28 червня 1972 року Ви притягнуті по кримінальній справі як обвинувачена у вчинені злочину, передбаченому ст. 62 ч. 1. КК УРСР.
Чи зрозуміли Ви суть пред’явленого обвинувачення?
Відповідь: З постановою від 28 червня 1972 року про притягнення мене к обвинуваченою по ст. 62 ч.1. КК УРСР я ознайомилась особисто. Суть пред’явленого мені обвинувачення зрозуміла.
Запитання: Чи визнаєте ви себе винною в пред’явленому обвинувачення?
Відповідь: В пред’явленому мені обвинувачення і по ст. 62 ч. 1. КК УРСР я себе винною не визнаю і пояснюю, що не займалась виготовленням, розповсюдженням і зберіганням літератури антирадянського наклепницького змісту, а також ніколи не проводила антирадянську пропаганду в усній формі.
Щодо обвинувачення в справі за 1965 рік, я вважаю його безпідставним з двох причин. По-перше, ця справа семирічної давности і не може бути поновлена зараз. По-друге, названі статті: «З приводу процесу над Погружальським» і «Українська освіта в шовіністичному зашморзі» я насправді не друкувала і особисто Богдану Гориню не передавала…
У зв’язку з тим, машинка «Москва» дійсно була в моїй квартирі, так як і згадані статті, я підтвердила покази Гориня і сказала, що я дійсно сама друкувала ці статті, не бажаючи втягнути ще одну особу…
Покази, які я давала в 1965 році на слідстві та в суді, а також на попередньому слідстві по моїй нинішній справі, я не підтверджую. На суд 1966 року я підтвердила свої покази відносно друкування згаданих статей лише тому, що не хотіла міняти ствердженого мною на очній ставці… Під час судового засідання я була попереджена, щоб більше не займалась розмноженням подібних документів, які суд визнав антирадянськими, чого я ніколи не робила.
Я дійсно у місті Львові в 1969-1971 роках написала збірки віршів під назвами «Оранта», «Дорога вигнання», «Дзвони» та цикл «Гротески», а також пробувала написати вірш під назвою «Плач Ярославни», я кий не закінчила. Я категорично заперечую, що значна кількість моїх віршів із збірок проникнута антирадянською націоналістичною ідеологією, ворожим ставленням до радянської соціалістичної системи, закликом до боротьби за «відродження» України. Всі написані мною вірші ліричного характеру…
Влітку 1971 року у мене на квартирі дійсно був інтурист з ФРН Марко Горбач і моя товаришка Галя Савронь. Початок нашої розмови з Горбачем стосувався СУМу (Спілки української молоді за кордоном). Марко розповідав, що в СУМі молодь муштрують в дусі воєнщини. Я відповідала, маючи на увазі оунівців за кордоном, що щоб здобути самостійну Україну, треба мати дійсно добре дисципліновану армію. Але своє відношення до цієї позиції я визначила фразами: «А атомної бомби вони ще не купили, то чим будуть воювати?» і «Зрештою, ні оунівці, ні бандерівці мене не цікавлять»...
В грудні 1971 року я дійсно приймала участь в створенні «Комітету захисту Ніни Строкатої» (притягнутої до кримінальної відповідальности за антирадянську діяльність), увійшла до складу цього комітету. Поскільки я підписалася під бюлетенем і заявою цього комітету, то вважаю себе співавтором цього документа. Вважаю також, що в цьому документі немає жодного наклепу на органи Радянської влади та на радянську дійсність. Всі пункти «Заяви» є об'єктивні...
Я дійсно мала дома книжки: «Історія України» М. Антоновича, «Світова революція» Т. Масарика, «Вертеп» А. Любченка та «Гей видно село» М. Голубця. Із цих книжок прочитала лише «Вертеп» і вважаю, що в ній нема антирадянського націоналістичного змісту. Придбала ці книжки разом з чоловіком в студентські роки, де, вже не пригадую, під час комплектування власної бібліотеки. Нікому читати їх не давала.
Протокол допиту Василя Стуса
25 квітня 1972
Запитання: Чи знаєте ви Калинець Ірину Онуфріївну і які у вас з нею взаємовідносини?
Обвинувачений Стус заявив, що покази бажає викласти власноручно і йому така можливість була надана.
Відповідь: Оскільки це питання – поза сферою справжніх занять КДБ, на нього не відповідатиму.
Запитання: Чи одержували ви від Калинець Ірини документи антирадянського наклепницького змісту? Якщо одержували, то які саме?
Відповідь: «Документами» І. Калинець не займається. Вона пише вірші. Ніяких ні віршів, ні інших літературних творів, тим більше – ніяких згаданих «документів» я від неї не одержував.
Запитання: 3 якими віршами антирадянського наклепницького змісту вас знайомила Калинець Ірина?
Відповідь: Я сумніваюся, щоб такі вірші взагалі існували в природі. В кожному разі я таких віршів українською мовою не читав і не знаю. Оскільки питання вважаю неконкретним або й просто беззмістовним, відповісти на нього не можу.
Запитання: Під час обшуку у Калинець Ірини вилучена збірка віршів «Зимові дерева» з дарчим надписом. Чи дарували ви Калинець Ірині збірку «Зимові дерева?» Якщо дарували, то коли і в зв'язку з чим?
Відповідь: Це КДБ не стосується.
Обвинувачений Стус на дальші запитання відповідати відмовився і відмовився підписати протокол.
Протокол допиту В'ячеслава Чорновола
4 липня 1972
Запитання: Коли і як саме збірки віршів Ви отримали від Калинець Ірини та з якою метою?
Відповідь: На питання відповідати не буду.
Запитання: Які свої вірші Ірина Калинець начитувала Вам на магнітофонну стрічку?
Відповідь: На питання відповідати не буду.
Запитання: Під час обшуку в Вашій квартирі 12 січня 1972 року була вилучена магнітофонна стрічка з текстом який читає жінка. Запис тексту цієї стрічки починається словами: «Дорога вигнання. В’ячеславові Чорноволові присвячено...» Вам надається можливість прослухати текст цієї магнітофонної стрічки. Покажіть хто і чиї вірші записав на цю стрічку, хто їх читає, та з якою метою Ви зберігали магнітофонну запись [5] цих віршів?
Відповідь: На питання відповідати не буду.
Запитання: При обшуку в Вашій квартирі 12 січня 1972 року вилучено збірку віршів Ірини Стасів під назвою «Дорога вигнання», яка присвячується Вам. Покажіть, хто і з якою метою передавав Вам цю збірку віршів?
Відповідь: На питання відповідати не буду.
Запитання: Збірка віршів І. Стасів «Дорога вигнання» просякнута антирадянською націоналістичною ідеологією, ворожими випадками [6] до соціалістичної системи. Покажіть, з якою метою Ви зберігали цю збірку віршів І. Стасів?
Відповідь: По суті питання відповідати не буду, з кваліфікацією збірки не згоден.
Запитання: Що Ви можете пояснити відносно ідейної спрямованости збірки віршів Ірини Стасів «Дорога вигнання»? [7]
Відповідь: Про це я міг би говорити на обговоренні у Львівському відділенні спілки письменників України.
Запитання: Поясніть більш докладно про участь Ірини Стасів-Калинець в створенні так званого «Громадського комітету захисту Ніші Строкатої» та в написанні та поширенні «бюлетеня» цього комітету.
Відповідь: По суті питання відповідати не буду. Те, що встиг зробити цей комітет до арешту його членів, не виходило за межі ґарантій конституції УРСР та Радянських законів.
Запитання: Що Вам відомо про написання та поширення Іриною Калинець подібних заяв, клопотань і інших документів з метою так званого «захисту» осіб, засуджених за антирадянську діяльність?
Відповідь: На питання відповідати не буду.
Запитання: Яку участь брала Калинець Ірина у виготовленні, розмноженні та розповсюдженні нелеґального антирадянського так званого журналу «Український вісник»?
Відповідь: Ніякої.
Запитання: Яким чином заяви від імені Ірини Калинець потрапляли на сторінки нелеґального журналу «Український вісник»?
Відповідь: Не знаю.
Читати і підписувати протокол допиту обвинувачений Чорновіл В. М. відмовився, заявляючи, що участі у слідстві він не приймає.
[1] У документі помилково – Личаківськім.
[2] Згадано лист, в якому йдеться про руйнування могил січових стрільців.
[3-7] Так у документі.
Джерело: Архів Львівського університету